| Entre os dois, acham que trabalho umas 18 horas por dia. | Open Subtitles | ويعتقدان فيما بينهما أنني أعمل لمدة 18 ساعة في اليوم |
| Por que... entretanto, esqueces que trabalho todo o dia. | Open Subtitles | إن أردت. ولكنك نسيت أنني أعمل طوال اليوم. |
| que trabalho disseste que estavam a fazer neste posto avançado? | Open Subtitles | أي عمل قلت أنه يقومون به في هذه القاعدة؟ |
| O que o faz pensar que trabalho para alguém? | Open Subtitles | ماذا يجعلكَ تعتقد أنّي أعمل لحساب أيّ شخص؟ |
| que trabalho? | Open Subtitles | أيّ عمل ؟ |
| Estou a dizer que trabalho para pessoas muito importantes. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنني أعمل لأشخاص جادين في عملهم |
| Acho que não há nada mais embaraçoso do que dizer que trabalho para um tipo chamado Bruiser Stone. | Open Subtitles | من إخبار الناس أنني أعمل عند شخص مثل بروزر ستون |
| O meu noivo é bastante conhecido na alta sociedade... e não sabe que trabalho nesta espelunca. | Open Subtitles | خطيبي شخص له وظيفة ومكانة اجتماعية عالية ولا يعرف أنني أعمل بقاعة رخيصة |
| Não é essa a questão, o problema é que trabalho com ele, sabes. | Open Subtitles | هذه ليست القضية، المشكلة أنني أعمل معه، كما تعرف |
| - que trabalho? Tens de arranjar um emprego em que te paguem. | Open Subtitles | أي عمل يجب أن تجد عملاً تتقاضى عليه أجراً |
| É noite de sexta-feira. que trabalho tens que fazer? | Open Subtitles | إنها ليلة الجمعة، أي عمل لديكِ؟ |
| Dizer que trabalho com aquecimento e ar-condicionado não é muito afrodisíaco. | Open Subtitles | أنا آسف عندما أخبر الناس أنّي أعمل في التدفئة و التكيف فهم لا يتحمسون |
| Disse a Nina que trabalho com videojogos, e ela já anda a perguntar porque passo tanto tempo no escritório. | Open Subtitles | أخبرت نينا بأنني أعمل بمجال ألعاب الفيديو وهي تتساءل بالفعل لماذا أقضي الكثير من الوقت في المكتب. |
| Mas, antes que percam todo o respeito por mim, saibam que trabalho com a firma às vezes. | Open Subtitles | لكن قبل ان تفقدو كل احترامكم لي يجب ان تعلمو اني اعمل في شركة ايضا |
| É neste que trabalho. É o detetor ATLAS — 44 m de comprimento, 22 m de diâmetro. | TED | هذا الذي أعمل عليه. يدعا بمجس أطلس عرضه 44 متر، وقطره 22 متر |
| E quando disse que trabalho no 'Sentinel' quis dizer que sou uma estagiária de Verão. | Open Subtitles | وعندما قلت أننى أعمل فى صحيفة كنت أعنى أننى كنت أتدرب فى الصيف |
| Nem sei que trabalho terei na próxima semana. | Open Subtitles | أنا حتي لاأعلم أي وظيفة سأحصل عليها الأسبوع القادم |
| Não importa que trabalho tenho, o que faço, o que não faço... | Open Subtitles | إنه لا يهم ما العمل الذي أملكه أو ما أنا أفعله ، أو لا أفعله |
| que trabalho? | Open Subtitles | أى مُهمة ؟ |
| Gostaria de vos mostrar um vídeo de alguns modelos com que trabalho. | TED | أود أن اريكم فيديو لبعض العينات التي اعمل معها |
| Estás a dizer-me que o raio da CIA acha que trabalho para a Al-Qaeda? | Open Subtitles | أتقولين لي ان وكالة الاستخبارات المركزية تظن انني اعمل مع القاعدة؟ |
| E porque é que dizes a todo o bairro que trabalho na IBM? | Open Subtitles | لهذا تخبري كلّ شخص بأني أعمل في الآي بي إم؟ |
| Não te preocupes, direi que trabalho até tarde. | Open Subtitles | لا تقلق ، سأخبرها بأني سأعمل لوقت متأخر |