"que ver" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن ترى
        
    • أن أرى
        
    • أن تري
        
    • أن نرى
        
    • أن تروا
        
    • أن مشاهدة
        
    • أن ننظر
        
    • أن أشاهد
        
    • أن رؤية
        
    • أن يرى
        
    • أن نشاهد
        
    • أن تراه
        
    • ان ترى
        
    • أن تشاهد
        
    • ان ارى
        
    Não sei. Assim não dá. Tens que ver a peça toda. Open Subtitles لا أدري ، ستبدو سخيفة يجب أن ترى كامل العرض
    Tem que ver isto, Sargento. Vem na edição da noite. Open Subtitles أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ.
    Tinha que ver por mim. Tinha que ter a certeza. Open Subtitles لقد أحتجت أن أرى بنفسي لقد أردت أن اتأكد
    A Dinsmoor estava mais estranha do que o costume, mas eu tinha que ver Estella. Open Subtitles دينزمور لم تكن على طبيعتها لكن كان علي أن أرى إستيلا
    Nós viemos aqui um milhão de vezes, e tinhas que ver a maneira como ela flirtava com ele, quando ela voltar aqui, eu vou quebrar esta jarra naquela cabecinha insolente, e quando ela... Open Subtitles كنا هنا مليون مرة ويجب أن تري طريقة مغازلتها معه وعندما تعود هنا فسأرمي هذا الأبريق
    Suponho que temos... que ver se o bastardo ainda está vivo. Open Subtitles أفترض أن علينا أن نرى إن كان هذا الحقير حيا
    E agora, até você vai ter que ver... que essa é a única forma de lhes responder! Open Subtitles و الآن ، يجب عليك أن ترى أن هذه هى الطريقة الوحيدة للرد عليهم
    Temos que ver este lugar. Open Subtitles غير معقول عليك أن ترى هذا المكان أنه رائع
    Talvez seja melhor não ter tido do que ver um morrer. Open Subtitles ربما من الأفضل أن لا يكون لديك واحداً من أن ترى آخراً يموت
    Não sei, talvez tivesse que ver os primeiros três para perceber isto, mas eu estou completamente perdido. Open Subtitles لا أعلم ، ربما ، ربما عليك أن ترى الثلاثة الأولى لتفهم هذا لكن أنا ضائع كليًّا
    Não tive alternativa, tive que ver a cadela. Open Subtitles لم يكُن لدي خَيار كانَ عليَّ أن أرى العاهرة
    Mincayani disse que tinha algo que eu tinha que ver. Open Subtitles قال لي جميع المينكايانيي أنه يجب علي أن أرى شيئاً
    Tenho que ver o que está a acontecer lá fora, vamos! Open Subtitles أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا
    Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. Open Subtitles يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية.
    Temos que ver se esse olho funciona antes de operarmos o outro. Open Subtitles علينا أن نرى إذا كان هذا ينجح مع هذه العين قبل ان نفعل مع الاخرى.
    Temos que ver os enormes desafios que eles vão ter de enfrentar. TED عليكم أن تروا التحديات الهائلة التي سيواجهونها.
    Acontece que ver os outros a divertirem-se nem sempre anima uma pessoa. Open Subtitles اتضح, أن مشاهدة الناس الآخرين وهم يستمتعون لا يبهج الناس دائما
    Já é bastante mau, termos que ver essa cor horrível que você pintou a casa. Open Subtitles كان أمراً سيئاً بما يكفي أن ننظر للون السئ الذي دهنتي به منزلك
    Desculpem o atraso. É que eu tinha que ver novamente. Open Subtitles معذرةً على التأخير، لكن كان عليّ أن أشاهد هذا ثانيةً.
    Os investigadores pensam que ver a Terra a uma grande distância estimula o desenvolvimento de novas estruturas cognitivas para entender o que estão a ver. TED يعتقد الباحثون أن رؤية الأرض من مسافة أبعد يحث المرء على إيجاد أطر معرفية جديدة لاستيعاب ما يرونه.
    O professor teria que ver o judeu. The Jewish cura o cego. Open Subtitles .يجب على معلمك أن يرى يهودي يهودي بوسعه معالجة العمى
    Todos tinhamos que ver os programas á hora prevista. Open Subtitles و لكان علينا أن نشاهد العروض التلفازية في أوقاتها المجدولة
    Vamos, tem que ver alguém. Open Subtitles هيّا، هناك شخص ما بحاجة إلى أن تراه
    Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." TED حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا
    Senhor, acho que o senhor tem que ver isto. Open Subtitles سيدى , أعتقد أنك يجب أن تشاهد هذا
    Primeiro tenho que ver no filme. Open Subtitles لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more