Não sei. Assim não dá. Tens que ver a peça toda. | Open Subtitles | لا أدري ، ستبدو سخيفة يجب أن ترى كامل العرض |
Tem que ver isto, Sargento. Vem na edição da noite. | Open Subtitles | أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ. |
Tinha que ver por mim. Tinha que ter a certeza. | Open Subtitles | لقد أحتجت أن أرى بنفسي لقد أردت أن اتأكد |
A Dinsmoor estava mais estranha do que o costume, mas eu tinha que ver Estella. | Open Subtitles | دينزمور لم تكن على طبيعتها لكن كان علي أن أرى إستيلا |
Nós viemos aqui um milhão de vezes, e tinhas que ver a maneira como ela flirtava com ele, quando ela voltar aqui, eu vou quebrar esta jarra naquela cabecinha insolente, e quando ela... | Open Subtitles | كنا هنا مليون مرة ويجب أن تري طريقة مغازلتها معه وعندما تعود هنا فسأرمي هذا الأبريق |
Suponho que temos... que ver se o bastardo ainda está vivo. | Open Subtitles | أفترض أن علينا أن نرى إن كان هذا الحقير حيا |
E agora, até você vai ter que ver... que essa é a única forma de lhes responder! | Open Subtitles | و الآن ، يجب عليك أن ترى أن هذه هى الطريقة الوحيدة للرد عليهم |
Temos que ver este lugar. | Open Subtitles | غير معقول عليك أن ترى هذا المكان أنه رائع |
Talvez seja melhor não ter tido do que ver um morrer. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن لا يكون لديك واحداً من أن ترى آخراً يموت |
Não sei, talvez tivesse que ver os primeiros três para perceber isto, mas eu estou completamente perdido. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما ، ربما عليك أن ترى الثلاثة الأولى لتفهم هذا لكن أنا ضائع كليًّا |
Não tive alternativa, tive que ver a cadela. | Open Subtitles | لم يكُن لدي خَيار كانَ عليَّ أن أرى العاهرة |
Mincayani disse que tinha algo que eu tinha que ver. | Open Subtitles | قال لي جميع المينكايانيي أنه يجب علي أن أرى شيئاً |
Tenho que ver o que está a acontecer lá fora, vamos! | Open Subtitles | أريد أن أرى ما يجرى هناك بالخارج هيا بنا |
Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. | Open Subtitles | يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية. |
Temos que ver se esse olho funciona antes de operarmos o outro. | Open Subtitles | علينا أن نرى إذا كان هذا ينجح مع هذه العين قبل ان نفعل مع الاخرى. |
Temos que ver os enormes desafios que eles vão ter de enfrentar. | TED | عليكم أن تروا التحديات الهائلة التي سيواجهونها. |
Acontece que ver os outros a divertirem-se nem sempre anima uma pessoa. | Open Subtitles | اتضح, أن مشاهدة الناس الآخرين وهم يستمتعون لا يبهج الناس دائما |
Já é bastante mau, termos que ver essa cor horrível que você pintou a casa. | Open Subtitles | كان أمراً سيئاً بما يكفي أن ننظر للون السئ الذي دهنتي به منزلك |
Desculpem o atraso. É que eu tinha que ver novamente. | Open Subtitles | معذرةً على التأخير، لكن كان عليّ أن أشاهد هذا ثانيةً. |
Os investigadores pensam que ver a Terra a uma grande distância estimula o desenvolvimento de novas estruturas cognitivas para entender o que estão a ver. | TED | يعتقد الباحثون أن رؤية الأرض من مسافة أبعد يحث المرء على إيجاد أطر معرفية جديدة لاستيعاب ما يرونه. |
O professor teria que ver o judeu. The Jewish cura o cego. | Open Subtitles | .يجب على معلمك أن يرى يهودي يهودي بوسعه معالجة العمى |
Todos tinhamos que ver os programas á hora prevista. | Open Subtitles | و لكان علينا أن نشاهد العروض التلفازية في أوقاتها المجدولة |
Vamos, tem que ver alguém. | Open Subtitles | هيّا، هناك شخص ما بحاجة إلى أن تراه |
Aqui há uns anos, um amigo enviou-me, por email, uma hiperligação do YouTube, e disse-me: "Tens que ver isto." | TED | حسنا قبل بعض السنين صديق لي ارسل لي رابط,رابط لموقع يوتيوب و قال: يجب ان ترى هذا |
Senhor, acho que o senhor tem que ver isto. | Open Subtitles | سيدى , أعتقد أنك يجب أن تشاهد هذا |
Primeiro tenho que ver no filme. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل هذا يجب ان ارى هذا بالفيلم اولا. |