Quem me dera ter uma irmã inteligente para poder roubar-lhe trabalhos. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي أخت ذكية أستطيع سرقة الوظائف منها |
Quem me dera ter metade do teu talento para manipular pessoas. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي نصف موهبتك في التلاعب بالناس تلاعب؟ |
Quem me dera ter sido médico, este lugar estaria impecável. | Open Subtitles | مذهل أتمنى لو كنت طبيباً كان ليصبح المكان نظيفاً |
Quem me dera ter tempo para o conhecer melhor, mas não tenho. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لدي الوقت للحصول على لمعرفة لك، ولكن أنا لا. |
Quem me dera ter podido ir ao seu concerto esta noite. | Open Subtitles | آمل لو أستطيع الذهاب إلى حفلتك هذه الليلة |
Quem me dera ter estado, teria morrido muito mais lentamente. | Open Subtitles | ولكني تمنيت أن أفعلها كانـت عملـيه سهلـه |
Quem me dera ter umas escadas mesmo aqui... | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون لدي سلم هنا والان سأدوس عليه بالكامل |
Quem me dera ter tempo para te conhecer, minha querida. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان لدي الوقت لأعرفك بصفة شخصية يا عزيزتي |
Quem me dera ter um baralho de cartas ou uns matraquilhos ou qualquer coisa. | Open Subtitles | أتمنى لو أن هناك ورق لعب أو طاولة ألعاب أو ما شابه |
Quem me dera ter veneno suficiente para toda a vossa matilha. | Open Subtitles | أتمنى لو كان لدي ما يكفي من السم لقتلكم جميعا |
Elon Musk, Quem me dera ter o dia todo, mas muito obrigado por vir ao TED. | TED | إلون مسك، أتمنى لو كان لنا جميعاً يوم ممتاز، لكن شكراً جزيلاً لمجيئك إلى تيد. |
Quem me dera ter algo para dizer. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإمكاني التفكير في شيء أقوله |
Quem me dera ter estado na limusina com o Presidente. | Open Subtitles | أجل, أتمنى لو كنت بصحبة الرئيس بالليموزين عائدين للقصر، |
Quem me dera ter conhecido alguém no ramo dos seguros quando comecei no negócio dos roubos. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت اعرف احداً يعمل ف التأمين عندما بدأت أعمال السرقه |
Quem me dera ter pernas mesmo compridas para poder esticá-las por toda a limusine. | Open Subtitles | اتمنى لو كان لدي ساقيني طويلتين كي امدهما بطول سيارة الليموزين |
Sinceramente? Quem me dera ter a sua coragem. | Open Subtitles | بصراحة, آمل لو أملك شجاعتك لفعل ما تقوم به |
Céus, Quem me dera ter trazido um frisbee. | Open Subtitles | يا إلهي , تمنيت أن أجلب طبق فرسبي |
Quem me dera ter tido a oportunidade de lhe estudar mais a mente, mas só ficamos com o seu registo dentário. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تتاح لى الفرصه لدراسة عقلها أكثر ولكن كل ما توصلنا اليه هو سجلات طبيب الأسنان |
Vai demorar um pouco até que os teus pés fiquem melhor. Quem me dera ter começado a tratá-los mais cedo. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر وقتاً لكي تتحسن قدميك كنت أتمنى لو أنني عالجتهم أبكر |
Quem me dera ter boas notícias, mas não tenho. | Open Subtitles | أتمنى لو أن لدي أخبارًا جيدة لكن ليسَ لدي |
Não, Quem me dera ter sido | Open Subtitles | لا أنني لم أقم بهذا يا ليتني قمت به |
Quem me dera ter outra para te provar o quão importante esta parceria é para mim. | Open Subtitles | ليت كانت عندي قميصاً أخرى لأثبتَ لك مدى أهميّة هذه الشراكة بالنسبة لي |
Quem me dera ter esse mecanismo. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّني كَانَ عِنْدي تلك الآليةِ. |
Quem me dera ter um quintal. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت املك حديقة عند شقتي |
Quem me dera ter uma. Aquele preservativo arrumou-me. | Open Subtitles | اتمني لو كانت لدي واحده ذلك الواقي قتلني |
Quem me dera ter prestado atenção às aulas de ciência. | Open Subtitles | الآن أتمنى لو أنني كنت استمعت إلى العلوم |
A sério? Quem me dera ter sabido antes. Eu adoro fazer coisas. | Open Subtitles | حقاً , أتمنى لو أني كنت أعرف هذا, أحب فعل الأشياء |