Sabem, Quem quer que tenha começado este fogo, se eu fosse a eles descobria um cavalo rápido e pisgava-me rápidamente. | Open Subtitles | سأخبركما أمراً أياً كان من أشعل ذلك الحريق سيكون أمراً حكيماً أن يجدوا حصاناً سريعاً ويختفون عن الأنظار |
Quem quer que seja o panilas que aí está escondido, é melhor sair antes que o esmurre. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي يختبئ هناك من الأفضل له أن يخرج الآن قبل أن أضربه |
Quem quer que tenha enviado isto para si queria magoá-la. | Open Subtitles | أياً من أرسل إليكِ تلك الصور، فقد أراد أذيّتكِ.. |
Porque Quem quer que seja que o matou fez-lhe um favor. | Open Subtitles | إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً |
Quem quer que seja que colocou a nossa vítima aqui sabia da existência da Quinta de corpos. | Open Subtitles | أيا كان من وضع جثتنا هنا,عرف أن مزرعة الجثث موجودة |
Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente russo chegue. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا |
Quem quer que seja que tenha feito isto, não teve terapia suficiente. | Open Subtitles | أياً كان من قام بهذا فهو لم يتلقى علاجاً نفسياً كافياً |
Não deixe Quem quer que tenha feito isto ficar sem castigo. | Open Subtitles | لا تتركِ أياً كان من فعل ذلك أن ينجو بفعلتِه. |
Quem quer que tenha sido, entrou por uma janela. | Open Subtitles | أياً كان من فعلها, فقط اقتحم خلال النافذة |
Bem, Quem quer que seja, está a seguir o cronograma. | Open Subtitles | حسناً ، كائناً من كان فهو متمسّك بجدول اعماله |
Bem, Quem quer que seja o perpetrador matou novamente. | Open Subtitles | -حسناً، كائناً من كان الجاني فقد قتل مجدداً |
Quem quer que seja este gajo, ele pode fabricar e limpar o que ele quiser... incluindo registos de prisões. | Open Subtitles | أياً من يكون ذلك الرجل فإن بإمكانه إفتعال ومسح كل ما يريد بما في ذلك سجلات الاعتقال |
Quem quer que seja, não é nenhum inexperiente, isso posso dizer. | Open Subtitles | أياً من يكن أنه ليس برنامج كيدي يمكنني اخبارك ذلك |
Certo, mas Quem quer que seja o assassino, não temos nenhuma indicação dos seus movimentos no beco, nos momentos logo após a morte. | Open Subtitles | و لكن كائنا من يكون القاتل ليست لدينا أي إشارة له عن تحركاته في هذا الزقاق في اللحظة المباشرة بعد الموت |
Quem quer que tenha construído isto, deve ter tido uma razão boa pra diabos. | Open Subtitles | أيا كان من بناها يجب أن يكون لديه سبب وجيه للغاية |
Quem quer que fez isto apenas nos está a tentar assustar, certo? | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟ |
Agora ouve, Quem quer que apareça para falar do encontro com Barzini é um traidor. | Open Subtitles | و الأن اسمع , أى كان من يقصدك لاجتماع بارزينى هذا فهو الخائن |
Olhem para estas duas bifurcações. Quem quer que estivesse a usar aquela faca usava a mão esquerda. | Open Subtitles | أنظرى لهذه التشعبات هنا ، أيا من فعل هذا فإنه كان أعسر |
- Quem quer que eu sinta esta dor? | Open Subtitles | من يريدني أن أشعر بكل هذا العذاب؟ |
Quem quer que fosse já deve estar morto, de qualquer maneira. | Open Subtitles | . كائنًا من كان لا بد من أنهم موتى حتى الأن على كل حال |
Quem quer que o tenha feito, levou-o antes da troca. | Open Subtitles | أيّاً كان من فعلها، فقد فعلها قبل التبادل |
Quem quer que seja, não consigo ouvir. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أيّما كنتَ ، فأنا لا أسمعك سوف أغلق الخط |
A nossa afirmação é que, Quem quer que ele ou ela seja, o Soul Search localizá-los-á em menos de 20 minutos. | Open Subtitles | البحث عن أياً ما كان هو أو هي سول سيرش " سيجدهم في خلال 20 دقيقة " |
Quem quer que esteja a enviar estas mensagens, tem inúmeros recursos. | Open Subtitles | مهما يكن من يرسل لكِ هذه الرسائل فلديه مصادر قوية |
Mas Quem quer que tenha sido usou um feitiço tão poderoso que deixou uma marca em suas almas. | Open Subtitles | لكن مهمن كان , فقد استعمل تعويذة قويّة جداً بحيث تركت أثراً , وسماً على أرواحهم |