"queres dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعني
        
    • تقصدين
        
    • تعنين
        
    • تعنيه
        
    • تعنى
        
    • أتعني
        
    • تقصده
        
    • يعني
        
    • تَعْني
        
    • أتعنين
        
    • تعنينه
        
    • تقصدينه
        
    • أتقصد
        
    • يعنيه
        
    • أتقصدين
        
    Não sei o que queres dizer. Não somos minimamente parecidas. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعني نحن لسنا متشابهين على الإطلاق
    queres dizer, desta vez, ou de todas as outras? Open Subtitles تعني لهذه المرة فقط أو لكل المرات السابقة؟
    O que é que queres dizer, vais deixar-me aqui? Open Subtitles ماذا تقصدين بترككِ لي هنـا؟ ما هذا المكان؟
    queres dizer a parte onde eu consigo ter uma vida? Open Subtitles أنت تعنين الجزء عندما أنا أحياناً لدي واحدة ً؟
    Desculpe, agora não posso falar. - Que queres dizer com isso? Open Subtitles أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟
    Para o seu assassinato, queres dizer. Ia ter um bebé, não ia? Open Subtitles تعنى سبباً لقتلها لقد كانت ستلد طفلاً , أليس كذلك ؟
    queres dizer que a temperatura atmosférica em Malgor está baixa? Open Subtitles هل تعني ان درجة الحرارة على الكوكب منخفضة ؟
    queres dizer "sair sair", ou, tu sabes, sair sair? Open Subtitles .. تعني التسكع بمفهومه العام أم بمفهومه الخاص؟
    Com isso queres dizer que as mulheres não são inteligentes o suficiente para ligar uma aparelhagem sozinhas? Open Subtitles أن تعني بأن هذه المرأه ليست ذكيه بما فيه الكفايه لتقوم بتوصيل الاستريو بنفسها ؟
    queres dizer, por causa das cassetes. Não de uma forma romântica. Open Subtitles تعني مع الأشرطة و ما إلى ذلك ليس بطريقة رومانسية
    queres dizer que têm um carrasco melhor em Marselha do que em Paris? Open Subtitles تعني بأنك لديك جلاد أفضل في مارسيليا من لدينا هنا في باريس؟
    O que queres dizer com "não tenho instrumentos de voo"? Open Subtitles مهلا، ماذا تقصدين بأنّكِ لا تملكين رخصة لهذا ؟
    queres dizer a parte em que me transformo num lobisomem e irei tentar matar um vampiro muito zangado com 500 anos? Open Subtitles تقصدين الفترة التي اتحول فيها الى مستذئب واحاول ان اقتل مصاص دماء هائج يبلغ من العمر 500 عام ؟
    Então, o que queres dizer com "posso ajudar-te a voltar"? Open Subtitles إذاً ماذا تقصدين بأنّي في وسعي مساعدتكِ على العودة؟
    Ele devia estar aí. O que queres dizer com desaparecido? Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك ماذا تعنين بأنه مفقود؟
    - Elas não vêm, Celia. - O que queres dizer com isso? Open Subtitles انهم لن يأتوا , سيليا ماذا تعنين بأنهم لن يأتوا ؟
    Maia, que queres dizer, eu tenho que salvar o Jordan Collier? Open Subtitles مايا ماذا تعنين بانى لابد ان انقذ جوردان كوليير ؟
    Leo, também tive saudades tuas, mas que queres dizer com chamado? Open Subtitles ليو، وأنا افتقدتك أيضاً، ولكن مالذي تعنيه بأنه، قد تُستَدعى؟
    queres dizer, um dos que era suposto terem ido visitar-me? Open Subtitles تعنى السنه التى كان من المفترض أن تأتو لزيارتى؟
    queres dizer, na miúda que apelidaste de Abby porco-espinho? Open Subtitles أتعني الفتاة التي أطلقت عليها لقب آبي الجربة؟
    O que queres dizer com: "as crianças acham-te arrepiante"? Open Subtitles ما الذي تقصده بأن الأطفال يعتقدون أني مخيف؟
    Quando dizes "sai daqui" queres dizer que é a tua casa? Open Subtitles عندما تخبرني بأن أخرج هل هذا يعني بأن هذا منزلك
    queres dizer, se a casa não nos apanhar primeiro. Open Subtitles تَعْني إذا البيتِ لا يَحصَلُ عَلى نا أولِ.
    queres dizer, aquela vaca doida que matou todas aquelas pessoas. Open Subtitles أتعنين هذه السافلة المجنونة التي قتلت كل هؤلاء الناس؟
    Brooke, não percebo. O que queres dizer com vais ser mãe? Open Subtitles بروك، أنا لا أفهم، ما الذي تعنينه بأنك ستصبحين أماً؟
    - Sei o que queres dizer. - Sabes o que quero dizer? Open Subtitles .ـ أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟
    queres dizer algo ou apetece-te dar uma explicação enorme para algo irrelevante do ponto de vista médico? Open Subtitles أتقصد شيئاً معيناً أم شعرت بالرغبة في تقديم تفسيراً غير ضروري لشئ لا يتعلق بالطب؟
    - Fica junto das miúdas. - Que queres dizer com isso? Open Subtitles ـ فقط أبقى مع الفتيات ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟
    queres dizer que há realmente pessoas que pagam bom dinheiro por lixo? Open Subtitles أتقصدين أن هناك أناس مستعدون أن يدفعوا أموالاً طائلة مقابل النفايات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more