Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Quero ver as cassetes. Quero saber o que houve ontem à noite. | Open Subtitles | أريد أن أرى هذه الشرائط أريد أن أعرف ما الذى حدث؟ |
Só Quero saber o porquê de um homem estar morto. | Open Subtitles | اسمع، أريد أن أعرف فحسب سبب وجود رجل ميت |
Nem Quero saber o que mais aquele patife lhe fez aqui. | Open Subtitles | لا اريد ان اعرف ايضا ما الذي هذا الزاحف لها |
Se isto não é um acidente, Quero saber o que é. | Open Subtitles | إن لم يكن التحطم حادثا فأنا أريد معرفة ما حدث |
Sabes que mais, não Quero saber o que achas. | Open Subtitles | حسناً أتعلم ماذا، لا يهمني ما تعتقده، حسناً؟ |
Quero saber o que está no avião e para onde vai. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يوجد في تلك الطائرة وأين ذاهبة |
Não Quero saber o que se passa nessa sua mente suja. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعرف مالذي يجري في عقلك القذر |
Quero saber o que se passa nessa mente brilhante. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما يجري بداخل عقلك المُدهش. |
Quero saber o que vocês os três estão fazer neste quarto, porque, neste momento, não me parece nada bem. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مالذي تفعلونه ثلاثتكم في غرفة من نزلنا لأنّه الآن لا يبدو وكأنه أمرٌ جيد |
Só Quero saber o que tens andado a ouvir, Jack. | Open Subtitles | فقط أريد أن أعرف ما قمت تم الاستماع، جاك. |
Quero saber o que se sente no contexto familiar da Ella. | TED | أريد أن أعرف شعور العيش في عائلة إيلّا. |
Quero saber o que se passa e o que podemos fazer de diferente. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يجري وما الذي يمكن أن نقوم به بطريقة مختلفة. |
Quero saber o que está a acontecer no universo. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث في الكون. |
Eu tenho um filho e Quero saber o que lhe ensinar. | TED | انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه |
Se quer mesmo saber, se o seu pai quer saber, é porque Quero saber o motivo. | Open Subtitles | حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟ |
Quero saber o que essas câmaras registaram nos últimos seis meses. | Open Subtitles | أريد معرفة ما صورته تانك الكاميرتان خلال الأشهر الستة الماضية |
Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! | Open Subtitles | اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة |
- Phoebe, acho que não devias... - Não Quero saber o que achas. | Open Subtitles | فيبي أنا لا أعتقد بأنه يجب عليكِ أن لا يهمني ما تعتقده |
Eu só Quero saber o que posso fazer para ajudar. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما يمكنني فعله لتقديم المساعدة فقط |
Quero saber o que o Dr. P. te fez. | Open Subtitles | اريد ان اعلم ماذا قام به الدكتور بي لك لماذا |
Estou-me a borrifar para o que tem lá dentro, Eu Quero saber o que se passa aqui encima. | Open Subtitles | لا أهتم ما بها، أود أن أعلم ماذا يحدث هنا |
Quero saber o porquê. | Open Subtitles | اودّ ان اعرف لما تفعل ذلك. |
Ainda Quero saber o que acontece bem naquele cérebro dela. | Open Subtitles | لا زلت أرغب بمعرفة ما يجول في فكرها الخاص جداً |
Será que Quero saber o que estão a fazer? | Open Subtitles | أأريد أن أعرف ما تُخططون له؟ |
Robert, Quero saber o que ele disse. Não sou apenas um espectador. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Neste momento, só Quero saber o que se passa. | Open Subtitles | وقد نجري حواراَ متحضراَ عن المسألة حالياَ فقط أود معرفة ما يجري |
Nem Quero saber o que são algumas destas manchas. | Open Subtitles | لا أودّ معرفة ما تكون هذه البقع حتّى |
Quero saber o que fazem aqui. | Open Subtitles | أُريدُ أَنْ أَعْرفَ أكثر حول بأَنْك تَعمَلُ هنا. |
Não Quero saber o que significa isso nem como soubeste. | Open Subtitles | لا أريد أن اعلم ماذا تقصد أو كيف تعلم ذلك |