| Recebi uma carta de um conservatório de Nova Iorque. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من معهد الموسيقى في نيويورك |
| Já Recebi o pedido do Presidente de Lugash em pessoa. | Open Subtitles | إستلمت مثل هذا الطلب من الرئيس لوجاش شخصيا. أرى. |
| "Li o seu anúncio no jornal. Já Recebi a minha herança, | Open Subtitles | لقد قرأت إعلانك في الصحيفة وقد استلمت سلفاً ميراثي .. |
| Na outra chamada que Recebi, o Sam tinha sido atacado. | Open Subtitles | المكالمة التالية التي تلقيتها كانت لإخباري عن مهاجمة سام |
| Há oito anos, Recebi o pior conselho profissional de sempre. | TED | منذ ثماني سنوات، تلقّيت أسوأ نصيحة مهنية في حياتي. |
| Enquanto estavas a tirar uma sesta na enfermaria, Recebi um email a dizer que não tinha sido bem apresentada. | Open Subtitles | لما كنت مسترخياً في العيادة وردتني رسالة إلكترونية تشير إلى أن الالتماس لم يقدّم بشكل صحيح حتى |
| Hoje de manhã cedo, Recebi uma ligação da polícia local. | Open Subtitles | مبكراً هذا الصباح وردني إتصال من شرطة لوس أنجلس |
| Sim, a família nunca o desliga. Recebi a chamada às 15h35. | Open Subtitles | أجل، لم تقم العائلة بتشغيله لقد جائتني المكالمة في 3: |
| Por acaso, Recebi um telefonema hoje de manhã. - Encontraram o caixão. | Open Subtitles | في الحقيقة، تلقّيتُ اتّصالاً هذا الصباح، و قد وجدوا التابوت |
| Recebi uma carta esta manhã de nossa irmã Mary. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من أختها ماري هذا الصباح |
| Recebi uma multa de $200 dólares por excesso de velocidade, hoje. Que mau, meu. Não te conseguiste safar dessa? | Open Subtitles | ـ لقد تلقيت للتو غرامة بمائتان دولار ـ هذا مزر يا صديقي ، ألم تستطع النفاذ منها؟ |
| Na semana a seguir, Recebi um postas da Sra. Dinsmoor. | Open Subtitles | بالإسبوع الذي يليه، إستلمت بطاقة بريدية من الآنسة دينزمور |
| Tal como disse na carta, já Recebi a herança. | Open Subtitles | كما قلت في الرسالة لقد استلمت ميراثي مسبقاً |
| Por exemplo, este e-mail que Recebi dum bombeiro da Califórnia. | TED | فلنأخذ على سبيل المثال هذه الرسالة الإلكترونية التي تلقيتها من رجل إطفاءٍ هنا بكالفورنيا. |
| Acreditas que Recebi um cartão de Feliz Ano Novo, hoje? | Open Subtitles | هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟ |
| Recebi o teu recado parecia uma emergência então vim logo que pude. | Open Subtitles | وردتني رسالتك بدا الأمر طارئاً لذا أتيت بأسرع وقت ممكن |
| Recebi uma chamada, alguém do hotel pensou que eu podia ajudar. | Open Subtitles | وردني اتصال , أحد من الفندق اتصل بي ظنأنهيمكننيأنأقوم بـ.. |
| Então, um dia, Recebi uma carta de Anna em que me dizia que ia a Amesterdão e perguntava se eu me queria encontrar lá com ela. | Open Subtitles | وفي احد الايام , جائتني رسالة من آنــا تقول فيها بأنها ذاهبة الى امستردام وتسألني ان كنت راغبا في لقائها هناك |
| Recebi instruções para formar uma brigada conjunta, e trabalharemos com os Visitantes para erradicar a Quinta Coluna. | Open Subtitles | تلقّيتُ تعليمات في إنشاء قوة مهام مشتركة، و سنعمل مع الزائرين لاستئصال الرتل الخامس |
| Recebi uma imagem da zona da linha de meta. | Open Subtitles | حصلتُ على صورة من المكان المحيط بخط النهاية |
| Recebi esta carta na semana passada do Governo Iraquiano. | Open Subtitles | استلمتُ هذه الرسالة من الحكومة العراقيّة الأسبوع المُنصرم. |
| Lembras-te da carta que Recebi da firma em Memphis? | Open Subtitles | تتذكرين الرسالة التى وصلتنى من شركة في ممفيس؟ |
| Um dia Recebi uma chamada telefónica, e a voz do outro lado disse: "Acabaste de ganhar o prémio de melhor blogue do mundo." | TED | حتى ذات يوم جائني اتصال هاتفي وكان الشخص المقابل يقول لي لقد ربحت جائزة افضل مدونة في العالم |
| Eu Recebi este cartaz no Natal e quero vê-lo todos os dias. | Open Subtitles | جاءتني هذه اللوحة بعيد الميلاد و أشعر أنني أريد رؤيتها يومياً |