"responda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجب
        
    • أجيبي
        
    • اجب
        
    • أجبني
        
    • تجيب
        
    • الإجابة
        
    • الرد
        
    • أجيب
        
    • أجِب
        
    • أجيبوا
        
    • يجيب
        
    • رد
        
    • تجب
        
    • جاوب
        
    • أجيبيني
        
    responda ao que lhe perguntei, se não quer ir a conselho disciplinar. Open Subtitles أجب عن سؤالي و إلا سأعرضك على مُحَاكمة عسكرية قبل قائدك
    responda a essa pergunta e nunca mais nos verá. Open Subtitles فقط أجب هذا السؤال وسأخرج من حياتك للأبد
    514, responda. Não vos vou perder de vista. Vamos tirar-vos daí. Open Subtitles أجب 514 , لن أبعده عن ناظري , وسوف ننقذكما
    responda, unidade 8. Fala o Controlo. Open Subtitles الوحدة ثمانية , أجيبي أيتها الوحدة ثمانية هنا مركز القيادة
    Diz que adora muito as nossas leis, então, responda à pergunta. Open Subtitles أنت تدعي أنك تحب نظامنا القانوني كثيرا اجب على السؤال
    responda, onde está a família? Open Subtitles وأين العائلة الآن، يا أبي؟ أجبني. أين العائلة الآن؟
    Vou fazer perguntas, responda sim ou não e diga verdade. Open Subtitles سأطرح عليك بضعة أسئلة بسيطة، وعليك أن تجيب بصدق.
    Leve isto à zona de testes, ponha o nome no cimo, assine no fundo, responda às perguntas e entregue-o. Open Subtitles خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي
    Coronel Young? Fala o Aviador Dunning, senhor. responda, por favor. Open Subtitles كولينيل يونج ,هنا رجل التهوية دوننج ,سيدى ,أرجوك أجب
    Fui tentando lembrar-me de todos os manuais mas a única coisa de que me consegui lembrar foi: "responda apenas àquilo que perguntarem. TED كنت أحاول أن أتذكر كل كتب الإرشاد، وكل ما تمكنت من تذكره كان، " فقط أجب على الأسئلة التى يسألونها.
    Esta não é a questão. Por favor, responda a pergunta Open Subtitles ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال
    Apenas responda às perguntas. Aonde esteve na noite passada? Open Subtitles فقط أجب عن الأسئلة أين ذهبت ليلة أمس؟
    - O que está acontecendo? - responda, senão o John's já era. Open Subtitles أجب فلديك مشاكل أعظم من البار الغير قانوني
    Responda: o Lamar Burgess sabe do Relatório Minoritário? Open Subtitles أجيبي سؤالي هل يعرف لامار بيرجس عن تقارير الاقلية هذه؟
    Se quer que levemos este teste a sério, responda às perguntas que fazemos, está bem? Open Subtitles إذا كنت تريدنا أن نأخذ جهاز كشف الكذب بجدية أجيبي على الأسئلة التي نطرحها ، موافقة؟
    responda às minhas perguntas e depois vai ter um. Open Subtitles اجب على الاسئلتي وبالمقابل اسوف احضر لكَ واحداً
    Então responda com franqueza. Por que me segue? Open Subtitles إذن أجبني بصدق لماذا كنتَ تتبعني؟
    Tudo o que quero é que me responda a uma pergunta. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعله أن تجيب على سؤالى الوحيد
    responda da melhor forma e nós faremos o possível para o tirar daqui depressa. Open Subtitles لذا فحاول الإجابة على أسئلتى بأحسن ما تستطيع وسنتخذ اللازم فى أقرب فرصة ممكنة
    "Por favor, responda logo. Open Subtitles العاصمة الأمريكية في الغرب الأوسط الكبير؟ يرجى الرد برقيا فورا
    - responda à questão, Sr. Farley. - Entro e saio. Open Subtitles أجيب على السؤال يا سّيد فارلي بين فترة وأخرى
    Estação base chama estação de campo, responda. Open Subtitles من المحطة الأساسية إلى محطة الحقل ، أجِب
    Aqui é a Central do MSU, responda. Precisamos de ajuda. Alguém? Open Subtitles هذه وحدة الشرطة ، أجيبوا نحتاج إلى المُساعدة.
    Os resultados não são perfeitos, mas isto... talvez responda a algumas questões. Open Subtitles والنتائج ليست مثاليه ولكن هذا قد يجيب عن العديد من اسئلتنا
    Código 44, perseguição de rotina. responda, por favor. Open Subtitles القوة الرئيسية إلى فرخ الوز رمز 44 قوة المطاردة رجاء رد
    Eu vim aqui para um casamento. - Não responda a nenhuma pergunta. Open Subtitles إنها زوجتي المستقبلية ، أنا هنا من أجل الزواج ـ لا تجب على أي سؤال
    preste atenção. responda o mais rápido possível. Open Subtitles زمن التفاعل عامل مهم , لذا إنتبه جاوب الآن بأسرع ما تستطيع
    Acho que encontrei uma solução, mas me responda primeiro. Open Subtitles أعتقد أنني وجدت حلاً لكن أجيبيني أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more