"seguro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تأمين
        
    • التأمين على
        
    • واثق من
        
    • تأميناً
        
    • تأمينا
        
    • للتأمين
        
    • واثقا من
        
    • على التأمين
        
    • تأمينها
        
    • تأميني
        
    • بوليصة التأمين
        
    • عن التأمين
        
    • التامين
        
    • بالتأمين
        
    • بوليصة تامين
        
    Ganhavam cinco dólares à hora, com trabalho inseguro, sem seguro de saúde, e quase todos sem documentos. TED يتقاضون 5 دولارات في الساعة، بدون أمن وظيفي، أو تأمين صحي وجميعهم تقريبًا غير موثقين.
    Há neste país 50 milhões de pessoas sem seguro de saúde. Open Subtitles هناك 50 مليون شخص في هذه البلاد بدون تأمين طبي
    50000, um bom seguro de saúde e um carro de serviço. Open Subtitles خمسون ألفا سنويا ، تأمين صحّي شامل ، وسيارة للنقل
    Receberá meio milhão de dólares do seguro de vida da sua esposa. Open Subtitles وثيقة التأمين على الحياة على زوجتِكَ. وهي كَانَ عِنْدَها واحد عليّ.
    É todo teu. Só preciso de algum para o seguro de vida. Open Subtitles كله لك انا فقط احتاج قليلا من اجل التأمين على الحياة
    Sim, há quase 50 milhões de americanos sem seguro de saúde. Open Subtitles نعم هناك تقريباً حوالي 50 مليون أمّرّيكي بدون تأمين صحي
    Não sabia que tinhas um seguro de vida da Lois. Open Subtitles لم أعلم انة كان يوجد تأمين على حياة لويس.
    Há até um seguro de U$100,000 à tua espera. Open Subtitles كما يوجد 100 ألف دولار كتسوية تأمين بانتظاركِ
    E havia um seguro de vida de 10 milhões de dólares. Open Subtitles و كان هناك بوليصة تأمين تُقدر بـ 10 مليون دولار
    Mas se morrer, fez um seguro de vida, não fez? Open Subtitles وإن حصل فقد قطعت بوصيلة تأمين أليس كذلك ؟
    Entretanto, já devem ter feito um seguro de vida em teu nome. Open Subtitles بمعنى آخر ، قد يجعلونك تُوقِّع على وثيقة تأمين لحياة شخص.
    Gostaria de pagar 1300 dólares por um mês de seguro de saúde. Open Subtitles أريد أن أدفع 1300 دولا من أجل تأمين صحي لمدة شهر
    Você disse que talvez elevaria o valor do seguro de trabalho. Open Subtitles قلت بأنك قد ترغبين في رفع قيمة التأمين على مقرعملك
    Encontrei a apólice de seguro de vida dele hoje. Open Subtitles فلقد وجدت وثيقة التأمين على الحياة الخاصة به
    Sangue na casa, cartões de crédito, seguro de vida. Open Subtitles الدم في البيت، بطاقات إئتمان، التأمين على الحياة.
    Isso é a sua imaginação. Não seja tão seguro de tudo. Open Subtitles ـ ذلك من خيالك ـ لا تكون واثق من كل شيء
    Portanto, preciso de um seguro de saúde, por isso vou casar-me amanhã. Open Subtitles لذا أحتاج تأميناً صحياً ، لهذا سأتزوج غداً
    Sabemos que ele tinha um bom seguro de vida. Open Subtitles نحن نعلــم بأنه يملـك تأمينا كبيرا على الحيـاة.
    Do seguro de vida do Del. Estás a entender? Open Subtitles بوليصة ديل للتأمين على حياته هل تسمعينني ؟
    Quando eu cheguei aqui, estava tão seguro de mim. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا في بادئ الأمر كنت واثقا من نفسي
    250 milhões de americanos conseguem fazer um seguro de saúde. Open Subtitles ربع بليون أمريكي مازالوا قادرين على الحصول على التأمين الصحي
    Não podia continuar a pagá-lo porque a mulher adoecera e deixaram de poder pagar o seguro de saúde dela. Open Subtitles أخبار سيئة هو لم يعد يستطيع تحمل إبقائه لأن زوجته كانت مريضة وهم لا يستطيعون أن يتحمّلوا دفع ثمن تأمينها الصحي
    Este ano, hipotequei o rancho para pagar o seguro de vida... Open Subtitles هذه السنة رهنت المزرعة لكي يكون بإمكاني أن أواصل تأميني على الحياة
    Há mais que um cheque emitido para a mesma reclamação da apólice de seguro de vida. Open Subtitles هنالك عدة شيكات قد حررت بنفس بوليصة التأمين
    Mas depois fui expulso, fiz tantas asneiras que tinha um seguro de responsabilidade. Open Subtitles لكنهم طردوني من القسم لأنني فشلت مراراً، كنت مسؤول عن التأمين
    Aprendi que o corpo docente é formado por velhos fracassados... que apenas ensinam porque precisam do seguro de saúde. Open Subtitles تعلمت ان الكليه قد نشات علي اخطاء سابقه انها تعلم فقط لانها تحتاج الي التامين الصحي
    Se eu não tivesse sido inconveniente, ainda teria o meu emprego e o meu seguro de saúde... Open Subtitles إن لم أجعل من نفسي مصدر إزعاج لكنتُ لا أزال أحتفظ بوظيفتي و بالتأمين الصحي
    Um Marine de 22 anos faz um seguro de 750 mil dólares e morre dois meses depois de ataque cardíaco? Open Subtitles جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more