"servi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خدمت
        
    • أخدم
        
    • خدمتُ
        
    • خدمته
        
    • وخدمت
        
    • سكبت
        
    • قدمته
        
    Servi o meu país e não quero que tenham pena de mim. Open Subtitles لقد خدمت بلدي و لا اريدكم ان تشعروا بالاسف من اجلي
    Sim, na verdade eu Servi a coroa com orgulho lá. Open Subtitles نعم, فعلاً لقد خدمت التاج الملكي هناك بكل فخر
    É verdade que eu Servi Babilónia nos dias de Nabucodonosor a quem Servi verdadeiramente e bem, mas aos seus últimos reis eu não Servi até hoje. Open Subtitles في الحقيقة أنا خدمت بابل أيام نبوخذ نصر والذي خدمته بصدق وأمانة ولكني لم أخدم الملوك الذين جاءوا من بعده حتى هذه الليلة
    Durante um breve período Servi numa pequena paróquia em Inglaterra. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا
    Sim. Um tipo com quem Servi, ouvi que ele... Open Subtitles أجل, شخصٌ قد خدمتُ معه, لقد سمعتُ أنَّهُ
    Servi o meu país no Panamá, em Granada, em Beirute, entre outros. Open Subtitles وخدمت بلادي.. في باناما غرانادا.. بيروت
    Se, realmente, acredita que eu só me Servi a mim mesmo, então, perdi a sua confiança para sempre. Open Subtitles إذا كنت تعتقد حقا أني كنت قد خدمت نفسي فقط ثم للابد اكون قد فقدت ثقتكم
    Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. Open Subtitles أننى خدمت بلدى باخلاص و شرف فى الحرب العالمية الثانية و تم تكريمى بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن
    Servi o meu país fiel e honradamente na II Guerra Mundial e foi-me atribuída a Cruz de Mérito Naval por acções em defesa do meu país. Open Subtitles أنني خدمت بلدي بإخلاص و شرف في الحرب العالمية الثانية و تم تكريمي بصليب القوات البحرية لما قدمته للدفاع عن هذا الوطن
    Durante décadas Servi o inferno sem recordações da minha vida anterior. Open Subtitles لعقود من الزّمن، خدمت الجحيم بدون ذاكرة حياتي السّابقة.
    E não há um único dia em que eu não pense nos homens com quem Servi... e que jamais puderam viver num mundo sem guerra. Open Subtitles و لا يمر يوم الا و افكر في الرجال الذين خدمت معهم الذين لم يستمتعوا بالحياه بدون حرب
    O avô disse: "Não mas Servi numa companhia de heróis." Open Subtitles الجد قال: "لا و لكني خدمت في كتيبة الابطال"
    Em 14 Servi no exército Francês para ajudar a libertar o meu país. Open Subtitles خدمت في الجيش الفرنسي لأساعد على تحرير بلدي
    Servi com o Atlas, e a meu ver, estamos melhor sem ele. Open Subtitles لقد خدمت مع أطلس من قبل، في رأيي نحن أفضل من دونه
    Antes de chegar aqui, Servi 3 anos nos Marines. Open Subtitles قبل وصولي إلى هنا خدمت لمدة ثلاث سنوات في المارينز
    Servi à mesa todos os dias... pelos últimos 54 anos. Open Subtitles أنا أخدم على مائدة الطعام كل يوم في ال 54 سنه الأخيره
    Pensa, eu Servi o presidente durante anos, porque o trairia e o denunciaria à polícia? Open Subtitles فكّر بالأمر، خدمتُ الرئيس لسنوات، لمَ أخونهُ وأشي به للفيدراليين؟
    Servi ao meu país durante toda a minha vida... em qualquer cargo para o qual fui designado... Servi com lealdade, pureza e sem maldade. Open Subtitles لقد خدمتُ بلادي طوال حياتي... وبأي موقع كلـّفت به... بكل إيمان وقلب طاهر ودون نوايا خبيثة
    Raio, o sujeito era uma marca difícil, e eu o Servi limpe. Open Subtitles راي، الرجل كان علامة صعبة , وأنا خدمته نظيفة.
    Servi 3 anos na inteligência da marinha. Open Subtitles وخدمت ثلاث سنوات فى المخابرات البحريه
    Já te Servi o café, por isso, diria que sim. Open Subtitles حسناً .. أنا بالفعل قد سكبت لكَ فنجاناً من القهوه أجل لقد كنت واضحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more