E se fizerem isso, vocês podem sobreviver a uma explosão nuclear. | TED | وإذا فعلت ذلك، يمكنك في الواقع النجاة من الإنفجار النووي. |
Tu foste impecável. Mas sobreviver ao ataque cardíaco foi só... | Open Subtitles | لكن كنت عظيما , أعني النجاة من النوبة القلبية |
Olhe, eu só quero sobreviver a isto, e ir para casa. | Open Subtitles | أنظر، أنا فقط بحاجة إلى النجاة من ذلك والعودة للمنزل |
A maior parte dos organismos precisa de água para sobreviver. | TED | تحتاج معظم الكائنات الحية للماء للبقاء على قيد الحياة. |
Nesta pesquisa, nós tentámos descobrir o limite de secura para a vida na Terra, um local tão seco, que nada conseguisse sobreviver lá. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
O nosso país esqueceu-nos... e temos de fazer de tudo para sobreviver. | Open Subtitles | اسمعوا لقد نسيتنا بلادنا وعلينا ان نفعل ما نستطيع كي ننجو |
Ele tem razão. Ninguém consegue sobreviver no Domo da Perdição. | Open Subtitles | أنه مصيب، لا احد يستطيع النجاة من قبة الموت |
Se ele tem alguma chance de sobreviver, eu devo acreditar que é melhor que ele esteja aqui do que nas ruas. | Open Subtitles | إذا كان لديه أي أمل في النجاة فأعتقد أنه عليه أن يكون هنا أفضل من أن يكون في الشوارع |
Só então, esperam sobreviver à fria estação que está para vir. | Open Subtitles | حينها فقط يستطيعون أن يأملوا النجاة من الفصل القاسي القادم |
Têm de sobreviver à maior alteração sazonal no planeta. | Open Subtitles | عليهم النجاة من أعظم تغيّر موسميّ على الأرض |
Acho que me deixaram sobreviver para que um dia te encontrasse. | Open Subtitles | أستطيع أن أذهب مع النجاة لكي أعثر عليك يوما ما |
E a sua única função parece ser sobreviver e replicar-se. | Open Subtitles | في حين يبدو أنّ كلما تفعله هو النجاة والتكاثر. |
Tem de ter algo que lhe permitiu sobreviver à queda. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ ثمّة أمراً بشأنها مكّنها من النجاة |
Sabes, sobreviver na selva tem tudo a ver com instintos. | Open Subtitles | كما تعلمى , النجاة فى الغابة تتعلق كليا بالغرائز |
Qualquer arma é melhor que arma nenhuma, quando se trata de sobreviver. | Open Subtitles | أى سلاح أفضل ثم لا يوجد أسلحة تجعلنا على قيد الحياة |
E o que sobreviver herda todo o dinheiro do Vincent Price. | Open Subtitles | وأي منا يعيش بنهاية الإسبوع يرث كل ثمن فنسينت نقدا |
Ou a processada, para melhor sobreviver ao apocalipse e regressar. | Open Subtitles | أو الطريقة مِن الأفضل بأن ننجو مِن الرؤيا والرحلة |
Então percebi que, para sobreviver, teria que ser invisível. e o uniforme ajudou-me a parecer igual a qualquer outra criança. | TED | لذلك، لاحظت أنه لكي أنجو يجب أن أكون خفيًا، وقد ساعدني على ذلك زي المدرسة كي لا أبدو مختلفًا عن أي طفل آخر. |
Se sobreviver, posso ajudar-te na sintonia fina de chamada. | Open Subtitles | إذا نجوت فسوف أساعدك على تحسين هــذا الإستدعــاء. |
Tens de aprender a sobreviver apenas com a tua inteligência. | Open Subtitles | عليك ان تتعلم النجاه بدون اي شئ الا مخالبك |
Achas que há alguma hipótese de ele sobreviver a isto tudo? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أي فرصة بأنه سينجو من ذلك؟ |
Ele vai ter sorte se sobreviver um dia no Tribunal do Touro. | Open Subtitles | سوف يكون محظوظاً إن نجا بعد أيام قليلة في مواجهه الثّور |
Tinha 15 anos, vivia nas ruas e tentava sobreviver quando ele encontrou-me. | Open Subtitles | كنت بعمر 15 أعيش في الشوارع أحاول البقاء , وهو وجدني |
Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. | Open Subtitles | إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء |
O judeu, assim como o líbio, devem ser flexíveis se pretende sobreviver. | Open Subtitles | اليهود، مثل الليبيون عليهم أن يكونوا متقبلين لأي شيء كي ينجوا |
Para sobreviver, o bebé precisava de todo o meu amor. | Open Subtitles | إن كانت تلك الطفلة ستنجو فإنها تستحق حبي لها |
A não ser que possa sobreviver a uma ogiva nuclear a rebentar-lhe na cara, tenho a certeza. | Open Subtitles | الا اذا كان نجى من انفجار نووى ,انفجر في وجهه ممكن. |
Se vamos sobreviver a isto, tens de confiar em mim. | Open Subtitles | إن كُنّا سننجو من هذا، فعليكَ أن تثق بي. |