"suas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخاصة بك
        
    • الخاص بك
        
    • خاصتك
        
    • أعماله
        
    • يديه
        
    • الخاصه
        
    • منازلهم
        
    • الخاصة بها
        
    • الخاصة بهم
        
    • مواقع
        
    • خاصتهم
        
    • حيله
        
    • تلبية
        
    • بصماتك
        
    • خاصته
        
    Podemos parar a deterioração das suas células numa câmara de êxtase. Open Subtitles نحن يمكن وقف التدهور الخلايا الخاصة بك في توازن السنفه.
    Só para o caso de pensar em espetar-me uma das suas agulhas. Open Subtitles في حال ما تفكر في حقني بإحدى الإبر الصغيرة الخاصة بك.
    Vou informar o Cardeal das suas petições contra Bonnaire. Open Subtitles سأبلغ الكاردينال من المطالبات الخاصة بك ضد بونيار.
    Quem é agora o vosso paizinho, suas malditas filhas da puta? Open Subtitles من هو الأب الداعر الخاص بك الآن، كنت القحبة سخيف؟
    Aleijei-me nas costas a desentupir o uma das suas caleiras. Open Subtitles لقد اذيت ظهري وانا احاول تنظيف نظام المجاري خاصتك
    E também não se encontra essa informação nas suas credenciais. Open Subtitles وأيضا لم تكن موجودة في بطاقة الإعتماد الخاصة بك
    Talvez as suas habilidades especializadas o ajudem a proteger os seus campos petrolíferos, e a nossa tranquilidade colectiva. Open Subtitles ربما المهارات المتخصصة التي تحدد على تأمين حقول النفط الخاصة بك وكما السلام الذي نسعى اليه
    Isto tapa as suas atividades em junho de 1944. Open Subtitles هذه تغطي الأنشطة الخاصة بك في يونيو 1944
    As suas unidades cobrirão estas áreas e triangular os raptores aqui. Open Subtitles ستغطي الوحدات الخاصة بك هذه المناطق. وتثليث الخاطفين هنا. صيح؟
    Mas foram as suas balas que lhe deram vantagem. Open Subtitles لكن كانت الرصاصات الخاصة بك التي منحته الفوز
    CA: Quando diz que o medicamento pode ser uma célula, em vez dum comprimido, está a falar possivelmente das suas células. TED عندما تقول أن الطب ممكن أن يكون خلية و ليس حبة دوائية، فإنه من المحتمل أنك تتحدث عن الخلايا الخاصة بك.
    As suas tulipas estão um pouco fraquitas este ano, não estão? Open Subtitles الزنبق الخاص بك يبدو ضعيف هذا العام , اليس كذلك؟
    Pega nas suas coisas e volta para o lugar de onde veio. Open Subtitles ستحزم الهراء الخاص بك ثم ستعود الي مكان الذي جئت منه
    Nem as suas celulazinhas cinzentas. Open Subtitles ليس حتى تلك الخلايا الرمادية الصغيرة خاصتك
    Kant morreu em 1804, mas escreveu suas obras primas no século18th. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    "Quando ele me viu "naquelas horas que seriam as suas últimas horas nesta terra, "as mãos dele mexeram-se como em câmara lenta. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    Os miúdos crescem, têm as suas vidas, e tu ficas preocupada com o que pode acontecer ou não. Open Subtitles الاطفال كبروا ويعيشون حياتهم الخاصه وانتي قلقه جداً بـ إذا كان سيحدث لهم شيء ام لا
    Durante esse tempo, os operários regressaram ás suas casas... Open Subtitles خلال هذا الوقت العمال قد عادوا الى منازلهم
    Posso ver como as suas capacidades de vigilância são atraentes. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن قدرات المراقبة الخاصة بها جذابة
    Faziam as suas próprias histórias, em que a heroína da banda desenhada se juntava à senhora da cantina da sua escola. TED كما صنعوا قصصهم المصورة الخاصة بهم، من بطولة شخصية طباخات الغداء الخاصة بهم إلى جانب طباخة المطعم التي ابتكرتها.
    Parte da missão de um atirador é infiltrar-se em território inimigo. O tipo quer pôr-se à prova, validar as suas capacidades. Não deixará escapar esta oportunidade. Open Subtitles من مهام القناص في الكلية أن يستطيع التسلل الى مواقع العدو انه يريد ان يثبت نفسه وتمرين نفسه لن يسمح بتفويت هذه الفرصة
    Aqueles que terminaram suas pinturas tragam seus trabalhos aqui e começem a usar o carvão vegetal. Open Subtitles للذين أنهوا، لوحـات الزخرفة خاصتهم لـيحضروا عملهم هـنا
    Sim, estava lá sim senhor e com as suas artimanhas. Open Subtitles نعم ، لقد كان هناك و حسب حيله القديمة
    Servimos o que gostam ou controlamos suas restrições alimentares. Open Subtitles نستطيع تلبية أي تفضيلات و تحديدات الحميات الخاصة.
    Tem o costume de deixar as suas impressões digitais nas mulheres? Open Subtitles هل انت دومآ تنطلق تاركآ بصماتك على اكتاف الفتيات ؟
    E, em particular, uma admiração pelas suas patentes. TED وبـالأخص، إِجلالاً لبراءات الاختراع خاصته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more