Quantas mais respostas temos, a mais perguntas nos levam. | Open Subtitles | كلّما حصلنا على أجوبة، كلما ظهرت أسئلة جديدة. |
Parece que Temos a nossa Foto do Dia com o Xerife. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد حصلنا على صورة لحساب الشريف على تويتير. |
Temos a certeza que ninguém está a planear vender-lhe a casa? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنه لا يوجد أحد يخطط لبيعه منزله؟ |
Temos a certeza que essa mulher ficou na casa do Luca? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين ان هذه المرأة بقت في بيت لوكا؟ |
- Só fala com o FBI. Temos a certeza de estarem desaparecidas? | Open Subtitles | هل لدينا تأكيد ان هؤلاء الناس مفقودين حتى؟ |
Temos a habilidade de transportá-la para a sua Terra. | Open Subtitles | نحن لدينا القدرة على أن ننقلكي إلى أرضكي |
Neste ponto, Temos a certidão de nascimento do suspeito. | Open Subtitles | والآن، لقد حصلنا على شهادة ميلاد المشتبه به |
Temos a lista de e-mails de activação em mãos. | Open Subtitles | حصلنا على تفعيل قائمة الخدمات في متناول أيدينا |
Temos motivo, oportunidade, e agora Temos a arma do crime. | Open Subtitles | حصلنا على الدافع، والفرصة، والآن حصلنا على سلاح الجريمة |
Temos a antiga agenda de contactos da Avery aqui. | Open Subtitles | حسناً .. حصلنا على دفتر عناوين آيفري هنا. |
Temos a educação ligada à narração de histórias em triangulação junto dos "media" sociais. | TED | لقد حصلنا على التعليم متصلاً بقص الحكايات مستنبطة مع وسائل الإعلام الاجتماعية. |
Temos a certeza absoluta que o Senador Kelly fez isto? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين تماما أن السيناتور كيلي فعل هذا؟ |
Temos a certeza que podemos voltar a ligar isto? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن الطاقة يمكن توصيلها من جديد؟ |
Temos a certeza que essa foi a única máquina em que eles mexeram? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون من أن هذه هي الآلة الوحيدة التي تعبثوا بها؟ على حد علمنا |
Temos a autorização de Vossa Majestade para prender e interrogar estes homens? | Open Subtitles | هل لدينا إذن جلالتكم لتوقيف وفحص هؤلاء الرجال؟ |
Temos a reunião com Kaneb daqui a 15 minutos. Excelente. | Open Subtitles | نحن لدينا اجتماع مع , كينب خلال 15 دقيقة |
E especialmente quando tomamos uma posição de trajectória, Temos a sensação de que estamos a voar. | TED | و خاصة عندما تأخذ وضع التعقب، يتولد لديك الشعور أنك تطير بالفعل. |
Nós, aqui nesta sala, acredito que Temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. | TED | نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا. |
Por outro lado, Temos a nossa amiga galinha doméstica. | TED | وعلى الجانب الآخر، لدينا صديقتنا الدجاجة المنزلية المستأنسة. |
Temos a tinta, os pincéis... os encerados, e tudo o que o homem disse que precisávamos. | Open Subtitles | حَصلنَا على الطلاءِ، الفرش... تربس، وكُلّ المادة الأخرى التى قال رجل الطلاء أننا نحتاجها. |
Temos a localização, e não deve demorar muito para o recuperarmos. | Open Subtitles | لقد حددنا الموقع ولن يطول قبل أن نسترجعه |
Temos a queima negligente de combustíveis fósseis assim como os chamados gases de estufa que conduzem à alteração climática. | TED | ولدينا الحرق الإعتباطي للوقود الأحفوري إلى جانب غازات الاحتباس الحراري الأخرى، كما تسمى، أدت إلى تغير المناخ. |
Temos a morgue só para nós, por assim dizer. | Open Subtitles | حَسناً، نحن عِنْدَنا المكانُ لأنفسنا، على سبيل المثال. |
Temos a descrição do carro ou do motorista? | Open Subtitles | هل حصلنا على مواصفات للسيارة أو السائق؟ |
Temos a sua casa sob vigilância mas até agora não apareceu. | Open Subtitles | لقد وضعنا منزله تحت المراقبة و لكنه لم يظهر حتى الآن |
Nós Temos a pedra tumular que faz sabe-se lá o quê. | Open Subtitles | أنتَ وإيّاي نحمل بلاطة الضريح، والتي لا نعرف فائدتها. |