Eu ficaria... de bom grado... nem que fosse para despender mais tempo com um certo habitante deste planeta. | Open Subtitles | أنا مسرور من الاقامة إذا كان لقضاء المزيد من الوقت مع ساكنة معينة من هذا الكوكب |
Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
Assim, passo tempo com o meu filho. Agora, tomas tu conta disto. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بعض الوقت مع ابني, لذا توليّ المسؤولية هنا |
Não permito que não passes mais tempo com a tua família! | Open Subtitles | لن أسمح لك بقضاء المزيد من الوقت بعيداً عن عائلتك. |
Acho que esta mulher quer passar tempo com O'Neill. | Open Subtitles | اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل |
Estava esperançado em passar tempo com o miúdo. Deixa-o vir. | Open Subtitles | كنت أتطلع لقضاء الوقت مع رأس المفصل، دعه يأتي |
Vais à Escola, às compras, passas tempo com adolescentes. | Open Subtitles | ستذهبى للمدرسة والتسوق وتقضي بعض الوقت مع المراهقين |
Tira uns dias, passa tempo com a tua família. | Open Subtitles | فلتأخذ إجازة وقم بقضاء بعض الوقت مع عائلتك |
Também deve saber bem passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | لابد أنكِ مستمتعة بقضاء مزيد من الوقت مع ولديك |
Vá lá, morres por passar algum tempo com a mulher que amas? | Open Subtitles | بحقك هل ستموت إن أمضيت بعض الوقت مع المرأة التي تحبها؟ |
Pra não passar um tempo com os pais da sua noiva, vai deixar um médico enfiar uma câmera nas suas nádegas. | Open Subtitles | في سبيل ان لاتقضي بعض الوقت مع والدي خطيبتك انت مستعد ان تدع الطبيب يدخل خلسةً كاميرا في مؤخرتك |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Vejo que ainda não passaste nenhum tempo com os recém-chegados. | Open Subtitles | أريّ انكِ لم تقضين بعض الوقت مع الوافدين الجُدد. |
Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
Disse que usaria o tempo com minha família, o que é bom, pois é exatamente onde eu queria de estar. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّني أودّ قضاءَ بعض الوقت مع عائلتي. و هذا جيّد، لأنّ هذا بالضبط حيثُ أريد أن أكون. |
Vais ficar algum tempo com o teu pai antes dele ir? | Open Subtitles | هل ستقومين بقضاء وقت مع والدك قبل ان يغادر ؟ |
Não posso fazê-los entender o conceito de lealdade se passo tempo com alguém que perseguiu um deles. | Open Subtitles | ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم. |
Eu não vejo como você espera conhecer outra pessoa, se passa todo o seu tempo com o seu ex. | Open Subtitles | لا أفهم , كيف تظنين أنكي ستقابلين عشيقاً جديداً إذا كنتي تقضين معظم وقتك مع عشيقك السابق |
Não sei porque perco o meu tempo com um parvo como tu. | Open Subtitles | لا أعلم لم أضيِّع وقتي مع مؤخرتك العجوزة على أي حال |
"Passou um tempo com umas putas no seu joelho. | Open Subtitles | قضى وقتا مع العاهرات مداعبا ما بين ركبهم |
Não quero que nenhum de vocês passe tempo com o Tracey Abernathy a sós. | Open Subtitles | أنا لا أريد أحدا منكم أن يقضى وقته مع تريسي أبيرناثي وحده |
Porque perdes tempo com uma criatura de inteligência inferior? | Open Subtitles | لماذا تضيع الوقت على مخلوق منخفض الذكاء ؟ |
Não vale a pena perder tempo com o passado, certo? | Open Subtitles | لا معنى لاضاعة الوقت في الماضى أليس كذلك ؟ |
Estou feliz por ter passado algum tempo com o meu pai. | Open Subtitles | أنا سعيدٌ لتمكني من قضاءِ بعضٍ من الوقتِ مع والدي |
Porquê perder tempo com borrachos quando se é rejeitado pelas medianas? | Open Subtitles | لماذا تضيع وقتك على عشرة وأنت مرفوض من ستة. ؟ |
"Enquanto ela passava o seu tempo com a gente do circo | Open Subtitles | بينما كانت هى تمضى وقتها مع البهلوان الغريب الأطوار |
Só com o pressentimento de que estás a desperdiçar o meu tempo com uma ideia má e ela está a desperdiçar o meu tempo sem qualquer ideia. | Open Subtitles | بمنطق أن أحدكم يضيع الوقت فى فكرة سيئه و الأخرى تضيع وقتها بدون أى فكرة |
Pensei que não davas a graça da tua presença novamente uma vez que passas o tempo com os perfumados do centro. | Open Subtitles | لم نعتقد أننا سنتشرف بحضورك مجدداً، حالما مضيتَ وقتاً رفقة القوم المُعطّرين، وسط المدينة |