"tens medo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخاف من
        
    • أنت خائف من
        
    • خائفة من
        
    • تخافين من
        
    • هل تخشى
        
    • خائفاً من
        
    • انت خائف من
        
    • تخاف منه
        
    • أتخشى أن
        
    • أنت تخشى أن
        
    • أنتِ خائفة
        
    • هل أنت خائف
        
    • هل تخاف
        
    • هل تخشين
        
    • خوفك من
        
    Recomendei-te à Presidente porque não tens medo de falar. Open Subtitles لقد رشحتك للرئيسة لأنك لا تخاف من الكلام
    Aquele projeto era o teu bebé e agora acabou e tu tens medo de seguir em frente. Open Subtitles ذلك المشروع كان ،باكورة أعمالك حقًا ،والآن وبعد إنتهاء ذلك أنت خائف من متابعة حياتك
    tens medo de ser destruída e recriada, não tens? Open Subtitles أنتِ خائفة من أن التدمير و إعادة التكوين
    tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. Open Subtitles أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك
    Ajuda-me a levá-lo até ao cemitério. tens medo de fantasmas? Open Subtitles سنقصد المقابر، هل تخشى الأشباح؟
    Ainda tens medo de atingir companheiros se disparares estando na selva? Open Subtitles ألاّ تزال خائفاً من خيانة زملائك لك في المهمات ؟
    tens medo de matar pessoas, não tens? Open Subtitles انت خائف من قتل الناس .. اليس كذلك ؟
    Tu Johnny tens medo de ser uma farsa... por isso travarás qualquer luta só para provares que não és. Open Subtitles أنتا يا جوني تخاف من أن تكون دجالاً إذن ترمي نفسك كلياً في عراك لتثبت أنك لست كذلك
    Se tens medo de médicos, tomas um comprimido. Open Subtitles لو كنت تخاف من الأطباء , لكنت تأخذ أدوية
    - Deixa-me em paz. - tens medo de dizer. Open Subtitles ـ ليس هذا من حقك ، أتركيني وحيداً ـ أنت خائف من أن تقول
    tens medo de ir à faca. Quer tentar livrar-se das pedras naturalmente. Open Subtitles حتماً أنت خائف من السكين، إنه يريد الوصول إلى الحصى بطريقة طبيعية
    Mas tens medo de alguma coisa. Consigo vê-lo na tua expressão. Open Subtitles أنت خائفة من أمر ما أستطيع رؤية ذلك في عينيك
    Nem acredito que tens medo de subir até aqui sozinha. Open Subtitles لا أصدق أنك خائفة من الصعود إلى هنا بمفردك
    Não podes nem ir até o fundo do ancoradouro... porque tens medo de refazer os teus passos. Open Subtitles وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها
    Então, o teu primeiro filho foi tão mau que tens medo de tentar outra vez? Open Subtitles ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية
    tens medo de passar algum tempo comigo? Open Subtitles هل تخشى أن تقضي بعض الوقت معي ؟
    Se tens medo de inimigos desconhecidos, é só saíres. Open Subtitles اذا كنت خائفاً من عدوٍ مجهول يمكنك الانسحاب
    tens medo de quê? Open Subtitles مالذي تخاف منه ؟
    tens medo de perder algum freguês, se descobrirem? Open Subtitles أتخشى أن تفقد بعضاً من زبائنك إذا اكتشفوا الأمر؟
    tens medo de ficar sozinho no escuro. Open Subtitles أنت تخشى أن تكون وحيداً في الظلام
    tens medo de de ficar sozinho com o teu pai... Open Subtitles هل أنت خائف ؟ من رؤية أبيك لوحدك ؟
    tens medo de palhaços ou alguma merda assim? Open Subtitles هل تخاف من المهرجين أو شيء من هذا القبيل؟
    tens medo de cobras? Open Subtitles هل تخشين الأفاعي؟
    E quero saber por que tens medo de flores brancas. Open Subtitles وانا اريد ان اعرف سبب خوفك من الورود البيضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more