"tentar fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحاول فعله
        
    • أحاول القيام
        
    • تحاولين فعله
        
    • أحاول فعل
        
    • يحاول فعله
        
    • محاولة فعل
        
    • نحاول فعله
        
    • محاولة القيام
        
    • أحاول فعله
        
    • تحاول القيام به
        
    • تحاول جعل
        
    • سيحاول
        
    • تحاول ان
        
    • حاول فعل
        
    • حاولت القيام
        
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    É o que estou a tentar fazer, a eliminar obstáculos. Open Subtitles وهذا ما أحاول القيام به، هو القضاء على عقبة.
    Foda-se amor, o que estás a tentar fazer comigo? Open Subtitles تبا، يا عزيزتي. ما الذي تحاولين فعله معي؟
    É o que estou a tentar fazer há algum tempo. Open Subtitles حسناً , كنت أحاول فعل ذلك بالضبط منذ بعض الوقت
    Vejam este indivíduo aqui. O que ele está a tentar fazer é fazer um ninho. TED شاهد هذا الفرد هنا، وما يحاول فعله هنا هو اقامة عش.
    Mas nem penses em tentar fazer aquilo outra vez. Open Subtitles لكن أياكِ وأن تفكري محاولة فعل هذا مجدداً.
    Mas o que o nosso grupo do MIT está a tentar fazer é perceber se conseguimos fazer algo semelhante com o cérebro. TED ولكن ما نحاول فعله في مجموعتي في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا هو معرفة ما إذا كان بإمكاننا فعل شيء مماثل للدماغ.
    Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. Open Subtitles لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟
    Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. Open Subtitles أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة
    - Quero esta tralha daqui para fora. - Que estás a tentar fazer? Open Subtitles ــ أريد هذه القذارة خارجا من هنا ــ ما الذي تحاول فعله ؟
    O que estou a tentar fazer, como fotógrafo, como artista, é trazer ao mundo a arte e a ciência ao mesmo tempo. TED ما أحاول القيام به كمصور، كفنان، هو جعل عالمى الفن والعلم معا.
    Aprecio o que estás a tentar fazer mas não me vou embora. Open Subtitles أقدّر ما تحاولين فعله ولكنني لن أغادر ولن أغادر أنا كذلك
    Escuta, não estou a tentar fazer nada. Open Subtitles لم أحاول فعل شيئء اقسم لك فقط اريد التحدث معك
    Como pode interferir na única coisa que estão a tentar fazer para dar a essa pobre criança um pouco de conforto? Open Subtitles كيف تتدخلين بينما الشيء الوحيد كل شخص يحاول فعله هو اعطاء ذلك الولد المسكين القليل من التعزية و التخفيف ؟
    O resto do Mundo seguiu em frente. Devias tentar fazer o mesmo. Open Subtitles لقد واصل باقي العالم حياته، عليكَ محاولة فعل ذلك أيضاً.
    Passou a ser uma questão de saber: "Como é que todos nós nos tornamos bons "no que estamos a tentar fazer?" TED ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟
    É o que o teatro deve fazer e é o que devemos tentar fazer o melhor que podemos. TED هذا ما يفترض أن يفعله المسرح، وهذا ما نحتاج إلى محاولة القيام به بأفضل ما يمكننا.
    Em resumo, é isso que estava a tentar fazer com tudo isto mas, mais importante, é assim que a música dos últimos 30 anos tem sido feita. TED باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية.
    O que estás a tentar fazer? Um regresso em grande? Open Subtitles ما الذي تحاول القيام به أتريد أن تعود للعب
    E ele disse: "As pessoas que estão a tentar fazer deste mundo pior, não tiram dias de folga. Open Subtitles قال : الناس التي تحاول جعل العالم أسوأ لا تأخذ يوماً عطلة
    O Eric Cartman, da quarta classe ... vai tentar fazer um pónei que stá no rancho Denkins arrancar o teu pirilau com uma mordidela. Open Subtitles ايريك كارتمان سيحاول ان يخدعك بطريقة ما بان يجعل مهر السيد دينكنز يقتلع قضيبك.
    Não tenho dinheiro para isso. O que está a tentar fazer, castigar-me? Open Subtitles لا استطيع توفير واحده , ماذا تحاول ان تفعل , تعاقبني؟
    O seu pai estava a tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles أباك حاول فعل الشيء الصحيح فلماذا أنت هنا ؟
    Estava a tentar fazer algo simpático! Estou farto de me virem dizer: Open Subtitles حاولت القيام بشئ لطيف سئمت من الذين يأتون إلي ويتذمرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more