"teu trabalho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عملك
        
    • وظيفتك
        
    • بعملك
        
    • عملكِ
        
    • مهمتك
        
    • أعمالك
        
    • واجبك
        
    • عملكَ
        
    • بعملكِ
        
    • وظيفتكِ
        
    • بوظيفتك
        
    • لعملك
        
    • عملكم
        
    • مهنتك
        
    • مهمّتك
        
    Eu sei que sabes fazer o teu trabalho, mas fizemos uma simulação. Open Subtitles انا اعرف أنك تعرف عملك لكننا قمنا بتجربة محاكاة من قبل
    Pensas que o teu trabalho no edifício foi mero acaso? Open Subtitles هل تعتقد ان عملك بالابنيه جاء بالصدفه ؟ ؟
    O teu trabalho esta acabado. Precisam de ti noutro lado. Open Subtitles عملك انتهى هنا اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك
    É o teu trabalho. Não me digas como fazer o meu trabalho. Open Subtitles ـ إنها وظيفتك يا رجل ـ لا تعلمني كيف أقوم بواجبي
    Escuta... Se fizeres o teu trabalho serei o primeiro a dar-te graxa. Open Subtitles أنظر الآن قم بعملك وواجبك وسأكون أول من يقبل خلفيتك السوداء
    Porque assim que soubeste do Gabe, saíste do teu trabalho, arrastaste-me Open Subtitles تتجاهلين عملكِ وتقومي بسحبي لأحد الفنادق ذات الحراسة الامنية المشددة
    Não podes deixar o teu trabalho fora disto? Só desta vez? Open Subtitles الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط
    E comprei-te um zip drive. Para gravares o teu trabalho. Open Subtitles و اشتريت لكِ قرص صلب متنقل حتى تسجلين عملك
    Vim cá para falar contigo sobre o teu trabalho de modelo, e... Open Subtitles أتيت إلى هنا كي أتحدث معك حول عملك في عرض الأزياء
    Olha para ti... perdeste o teu trabalho, andas por aí a empurrar pessoas... para dentro de porta-bagagens... Open Subtitles لقد فقدت عملك وتذهب لدفع الناس في الصناديق إنهض ماذا لو أنّ الجميع فعلوا هذا؟
    Espero que compreendas que só estavas a fazer o teu trabalho. Open Subtitles أتمنى أن تعلم أننى أفهم أنك كنت تؤدى عملك فحسب
    Isso significa que o teu trabalho não é fazer com que ela goste de ti, o teu trabalho é não estragar tudo! Open Subtitles هذا يعني انه أكثر ولا أقل انه عملك من حاول لجعلها تعجب بك ووظيفتك الان هي ان لا تفسد ذلك
    Não é parte do teu trabalho, é do tipo talvez saibas cozinhar mas não quer dizer que devas abrir um restaurante. Open Subtitles إنه ليس جزءا من عملك إنه مثل , ربما تستطيع الطبخ لكن رغم ذلك فهذا لايعني أنك تقتح مطعم
    E depressa páras de reparar no que há à volta quando o teu trabalho são os assuntos da alma. Open Subtitles تتوقف عن رؤية ما حولك بسرعة عندما تعيي ما حولك و أن عملك عملك هو عمل الروح
    Fazes-me lembrar a mim quando tinha o teu trabalho. Open Subtitles أنت تُذكّرني بنفسي عندما كنت في مثل وظيفتك
    Podias demitir-te do teu trabalho e focares-te nas tuas pinturas. Open Subtitles و يمكننك الاستقالة من وظيفتك و التركيز على الرسم
    Vai e dá-lhes assistência por mim. Faz o teu trabalho. Open Subtitles اذهب هناك وساعدهم من اجلى اذهب , قم بعملك
    Brian, deixa de seres bom polícia ou de fazeres o teu trabalho. Open Subtitles انها لم تعد مسألة القيام بعملك او ان تكون شرطي صالح
    E assim o teu trabalho significa nada de crianças? Open Subtitles أنت تعرف ذلك عندما تزوجتني نعم. انتِ متفانية في عملكِ
    Fizeste o teu trabalho. Volta para casa e escreve-o. Open Subtitles انها مهمتك هيا ارجعى لديارك و اكتبى المقال
    Gosto do teu trabalho. É inútil e nada prático. Open Subtitles تعجبني أعمالك الفنية غير عملية و عديمة الفائدة
    Edwards, se fores responsável pelo ER, é teu trabalho conhecer cada cama. Open Subtitles إدواردز,أن كنت تغطين الإسعاف فمن واجبك ان تعرفي كل سرير بالإسعاف
    Eddie, fizeste um modelo computarizado do teu trabalho, ontem à noite? Open Subtitles إدي، عَمِلت نموذجَ للحاسوبِ عملكَ ليلة أمس؟
    Quero que faças o teu trabalho e que tenhas compaixão. Open Subtitles أريدكِ أن تقومي بعملكِ وأعثري على شيء من الشفقة.
    O teu trabalho é passar aquelas portas e fazer o teu. Open Subtitles وظيفتكِ هي المشي من خلال هذه البواب والقيام بعملك
    É o meu trabalho obrigar-te a fazer o teu trabalho, quer goste ou não. Open Subtitles ووظيفتي أن أدفعك إلى القيام بوظيفتك سواء راقني ذلك أم لا.
    Sugiro que voltes para o teu trabalho antes que te mande prender. Open Subtitles أقترح عليك العودة لعملك قبل أن يُزجّ بك وأنت مكبّل بالأغلال.
    Vou assegurar-me de que o teu trabalho não é em vão. Open Subtitles أنا ستعمل التأكد من أن التهم عملكم الشاق.
    Cheguei a perguntar à mãe qual era o teu trabalho, visto que nunca estavas em casa, e ela disse-me para te perguntar a ti. Open Subtitles كنتُ أسال أمي عن مهنتك لبعدكَ جُلَ الوقت فتقول لي بأن أسالك
    Bem, penso que seja estranho porque todos pensavam que estavas a viver noutro lado e que o teu trabalho fosse investigação, não a trabalhar numa oficina. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ هذا مريبًا، لأن الجميع ظنّك تعيش في مكان آخر وتعيّن أن تكون مهمّتك التحرّي، لا إصلاح السيّارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more