O tiroteio mais danado de que eu já ouvi falar. | Open Subtitles | إطلاق النار أعجب و أنا أول مره سَمعتُ عنه |
Infelizmente, durante o tiroteio o inimigo e nossos homens morreram | Open Subtitles | لسوء الحظ، أثناء إطلاق النار كلا العدو ورجالنا قَتلوا |
Ouve, francamente o tiroteio não podia ter vindo numa melhor altura. | Open Subtitles | اسمع، بصراحة لم يكن إطلاق النار ليأتي في وقت أفضل. |
A todas unidades, tiroteio. O suspeito é uma mulher. Biblioteca Vancouver. | Open Subtitles | كل الوحدات, اطلاق نار المشتبه به امرأة, مكتبة فان كوفر |
Ele devia estar no posto de gasolina à hora do tiroteio. | Open Subtitles | تم الابلاغ أنه كان في محطة الوقود أثناء إطلاق النار |
O mesmo túnel onde ocorreu o tiroteio da noite passada.. | Open Subtitles | وهو نفس النفق الذى حدث فيه إطلاق النار البارحة |
O tiroteio no bar, foi há um mês. Porquê esperar tanto tempo? | Open Subtitles | إطلاق النار بالبار كان منذ شهر ما الذي أخرها هكذا ؟ |
O barco não estava na água durante o tiroteio. | Open Subtitles | القارب لم يكن في المياه أثناء إطلاق النار |
Nós cuidamos disso. Não quero começar um tiroteio a menos que precise. | Open Subtitles | أنتَ لا تريد البدء بتبادل إطلاق النار إلا إذا إضطررتَ إليه |
Sim, estive a fazer os relatórios do tiroteio no porto, e a assumir a culpa de ter deixado fugir o Arqueiro. | Open Subtitles | أجل، كنت أحرر تقاريرًا عن تبادل إطلاق النار بالمرفأ ليلة أمس. وألوم نفسي على سماحي لرامي السهام ذلك بالهرب. |
Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, é o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. | Open Subtitles | وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له |
Depois do tiroteio, ligamos para a família do Salazar. | Open Subtitles | بعد اطلاق النار وصلت مكالمه هاتفيه لعائلة سالازار |
Foi aqui que eu e o Lucas nos escondemos durante o tiroteio na escola, mas mudaram o tapete. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي إختبأت فيه مع لوكاس في أثناء اطلاق النيران ، لكنهم استبدلوا السجادة |
Um tiroteio que correu mal em Denver relegou-a para DC, onde vocês os dois quase perderam o presidente? | Open Subtitles | تبادل اطلاق نار سيئ في دينفر يجعلك تذهبين الي العاصمه حيث كدتما انتم الاثنان تفقداننا الرئيس |
Confere com a cápsula de outro tiroteio em que estiveste envolvido. | Open Subtitles | تطابق الرصاصة من عملية إطلاق نار أخرى كنت متورطاً فيها. |
Houve um tiroteio entre os rebeldes e a polícia. | Open Subtitles | كان هناك تبادل لإطلاق النار بين مُسلحين وشرطة |
Não devia um guarda costas conseguir acompanhar-te no meio de um tiroteio? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان يكون حارسك على اتصال بكِ اثناء القتال |
Não, ainda estão a tratar daquele tiroteio que envolveu agentes, mas a brigada de explosivos já verificou o descapotável. | Open Subtitles | كلا مازالوا متأخرين بالضابط المتعلق بإطلاق النار لكن فريق القنابل صرح بالسيارة |
Quer dizer, as investigações do tiroteio acabaram há meses atrás. | Open Subtitles | أقصد، بأن التحقيقات الخاصة بالطلقات النارية مضت عليها شهور |
Houve um tiroteio bastante forte. Quatro seguranças morreram, e um dos atiradores. | Open Subtitles | دارت معركة عنيفة بالرصاص، قتل فيها 4 حراس أمن وأحد المهاجمين |
Mata um homem, aterrorizas mil. Prepara-te para o tiroteio. | Open Subtitles | اقتل رجلاً، و ستخيف 1000 .استعد لاطلاق النار |
O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
O FBI disse que houve um tiroteio em Miami. | Open Subtitles | علمت للتو من مكتب التحقيقات الفيديرالي أنه كان هناك إطلاق للنار في ميامي |
O Vega também iria participar no trabalho mas... morreu num tiroteio com a polícia. | Open Subtitles | كان فيجا متورطا أيضا ولكنه لقى مصرعه فى اشتباك مسلح مع الشرطة |
Não. É só no caso de precisares que eu testemunhe sobre o tiroteio. | Open Subtitles | فى حال لو احتجت الي لتشهدي في تلك الحادثة |