"três semanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثلاثة أسابيع
        
    • ثلاث اسابيع
        
    • ثلاثة أسابيعِ
        
    • بثلاثة أسابيع
        
    • الثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثه أسابيع
        
    • لثلاث أسابيع
        
    • ثلاث أسابيع
        
    • لثلاثة اسابيع
        
    • ثلاثة أسابيعَ
        
    • ثلاثه اسابيع
        
    • الأسابيع الثلاث
        
    • الثلاث أسابيع
        
    • للثلاثة أسابيع
        
    • ثلاثة اسابيع
        
    E como vou visitar cada um desses países pelo menos de três em três meses, vou viajar pelo mundo de três e três semanas. TED وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع.
    Ao fim de três semanas, está presente no mundo inteiro. TED خلال ثلاثة أسابيع سيكون في كل مكان في العالم.
    Santiago, voltei três semanas depois, e vocês tinham ido embora. Open Subtitles سانتياغو لقد عدت بعد ثلاث اسابيع وكنتم كلكم رحلتم
    Dez dias, três semanas. Por aí. Open Subtitles عشَر أيامِ، ثلاثة أسابيعِ أيّ وقت بينهما
    Não tem graça nenhuma, está bem? A minha bubi morreu três semanas depois. Open Subtitles إنه ليس مضحكاً و قد ماتت بعد هذا بثلاثة أسابيع
    Devemos receber a 1ª remessa daqui a três semanas. Open Subtitles سوف نستلم أول شحنه فى حوالى ثلاثة أسابيع
    três semanas no SIS... e já fez a sua primeira baixa. Open Subtitles ثلاثة أسابيع فى قسم التحقيقات الخـاصـة وإقترفت أول عملية قتل
    três semanas antes de morrer, pediu uma licença sem vencimento. Open Subtitles حوالي ثلاثة أسابيع من يوم مقتلها أخذت إجازة غياب
    E tenho de entregar este livro daqui a três semanas. Open Subtitles وهذا الكتاب يجب ان ينتهي في غضون ثلاثة أسابيع
    Estava lá há muito mais tempo que ele. Há mais três semanas, pelo menos. Open Subtitles لقد مكثت هناك فترة اطول منه على الاقل ثلاث اسابيع قبله
    É uma chatice. Onde vou arranjar seis mil dólares em três semanas? Open Subtitles نيل ، اين سوف اذهب كي احصل على 6000 دولار في ثلاث اسابيع ؟
    É complicado, levaria três semanas a explicar. Open Subtitles ابن القائد الميت الامر معقد .. سيتطلب ثلاث اسابيع لشرحه
    Vamos ter que lhes dar relógios de ouro ao fim de três semanas. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بإعْطائهم ساعات ذهب بعد ثلاثة أسابيعِ.
    Consegui-o em três semanas tal como prometi. Open Subtitles حَصلتُ عليه هنا في ثلاثة أسابيعِ مثل وَعدتُ.
    três semanas de atraso, graças à mão-de-obra local. Open Subtitles فنحن متأخرين بثلاثة أسابيع والفضل يعود لعمّال العمل السيئين هنا
    Ele disse três semanas. Já passaram e eu estou pronto para jogar. Open Subtitles قال ثلاثة أسابيع فقط وانتهت مهلة الثلاثة أسابيع وأنا جاهز للعب
    três semanas sem dormir, chuva incessante. Open Subtitles ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0
    Nós seguimo-la quando saía da loja, durante três semanas. Open Subtitles لقد تتبعناها وهي راحلة من المتجر لثلاث أسابيع
    Poderá voltar para o apartamento dele daqui a três semanas. Open Subtitles سيكون بوسعه العودة إلى شقته في غضون ثلاث أسابيع
    Meritíssima, pode parecer egoísmo, mas não posso ser jurada durante três semanas, o meu trabalho precisa de mim. Open Subtitles سيادة القاضية أعرف أن كلامي قد يبدو أنانياً لكن لا أستطيع الجلوس في محاكمة لثلاثة اسابيع
    - Até ser atropelado três semanas depois. Open Subtitles - حتى ضَربتْه الحافلةَ ثلاثة أسابيعَ لاحقاً. - لا، لا. إنسَ الحافلةَ.
    O Brian e o Roger tinham sido considerados culpados... de homicídio por negligência, há cerca de três semanas. Open Subtitles براين وصديقه روجر وجدو انفسهم مذنبين بالتهاون في جريمة قتل منذ ثلاثه اسابيع
    Shalon foi vista quatro ou cinco vezes por profissionais de saúde nessas três semanas. TED كانت شالون تُزار من قبل خبراء الصحة ما بين الأربعة وخمسة مرات خلال تلك الأسابيع الثلاث.
    Provavelmente, aproveitei as minhas memórias dessa viagem de três semanas, cerca de 25 minutos nos últimos quatro anos. TED وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة.
    Boa sorte. Está esgotado durante as próximas três semanas. Open Subtitles حظ موفق، نفدت التذاكر للثلاثة أسابيع القادمة.
    Era suposto eu ir correr na maratona daqui a três semanas. Open Subtitles من المفترض انني سوف اجري المارثون فى خلال ثلاثة اسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more