"transforma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتحول
        
    • يحول
        
    • تحويل
        
    • تحول
        
    • نحول
        
    • يحيل
        
    • يحوّل
        
    • يُحول
        
    • تحويله
        
    • سيحول
        
    E isso também se transforma em compaixão se o objeto com quem nos relacionamos evoca essa emoção. TED وهذا الشيء يتحول الى تراحم اذا كان الشيء الذي ترتبط به يثير بك هذا الإحساس.
    Um menino escondido na floresta que se transforma em lobisomem à noite. Open Subtitles صبي يختبئ في الغابة و الذي يتحول إلى ذئب في الليل
    Este espetáculo transforma pessoas, mas não antes de as destruir. TED وهذا العرض يحول الأشخاص، ولكن ليس قبل أن يحطمهم.
    Quando ele transforma a nossa casa num refúgio católico, sim! Open Subtitles عندما يحول منزلنا إلى ملجأ كاثوليكي هنا أقول نعم
    O poder de satanás que transforma homens em bestas! Open Subtitles قوّة الشيطان القادرة على تحويل الرجال إلى وحوش.
    Quando o miúdo é especial e mais dispendioso, o pai despede-se e transforma o quintal num centro terapêutico. Open Subtitles و إن ولدت طفلاً غير طبيعي يكلفك أكثر تستقيل و تحول الحديقة الخلفية إلى ساحة علاج
    - transforma o mundo na tua pista. - Está calada. Open Subtitles *يجب أن نحول العالم لحلبة رقص* - أصمتي -
    Mas quando a raiva se transforma em desprezo, é porque foram rejeitados. TED لكن عندما يتحول الغضب إلى إزدراء، لقد تم فصلك.
    - Eu também. O inverno é como a magia. É uma época de mudança, quando o calor se transforma em frio, a água se transforma em neve e depois tudo desaparece. TED فصل الشتاء هو مثل السحر. إنه وقت تغيير، عندما يتحول الدفء إلى برد، والماء إلى ثلج، ومن ثم يختفي كل شيء.
    Foi algo muito parecido com a transição de fase que ocorre quando a água se transforma em gelo abaixo de zero graus. TED لقد كان شيئا شبيها جدا بالتغيير في الطور الذي يحدث عندما يتحول الماء الى ثلج تحت درجة الصفر المئوية.
    A primeira é que transforma qualquer pessoa que tenha acesso a um telemóvel, qualquer pessoa que tenha um telemóvel, numa máquina de multibanco. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    Ponho os desperdícios de comida num triturador que desidrata e disseca, transforma a comida numa matéria, que depois posso armazenar e transformar em compostagem. TED أضع مخلفات الطعام في هذا المجفف، الذي يحول الطعام إلي مادة داخلية، أستطيع تخزينها ثم أحولها لسماد في وقت لاحق.
    Forjar um sentido e construir uma identidade não transforma o que está mal em bem. TED صياغة المعنى و بناء الهوية لا يحول الخطأ إلي صواب
    Porque é isso que transforma uma afirmação artística num diálogo criativo. TED لأن ذلك يحول اللمسة الفنية إلى حوار إبداعي حقيقي.
    É como uma busca e substituição globais ou, em termos científicos, transforma um heterozigoto em homozigoto. TED إنها مثل البحث العالمي واستبدال، أو بمصطلحات علمية، يحول الصفة غير المتجانسة إلى متجانسة.
    Como é que se transforma um parque num local onde as pessoas gostam de estar? TED كيف يمكنك تحويل متنزه إلى مكان يريد الناس أن يتواجدوا فيه؟
    transforma de forma eficaz as proteínas das plantas em proteínas animais. e tem sido uma dádiva de Deus para o terceiro mundo. TED انها في الواقع تحويل فعال جدا من البروتينات النباتية في الحيوان انها هبة من السماء إلى العالم الثالث.
    Desde quando um óbito de 250 palavras se transforma em duas colunas de revelações sobre espionagem na guerra fria? Open Subtitles حسناً ، منذ متى تحول النعي ذي 250 كلمة إلى عامودين من فضح جاسوسية الحرب الباردة ؟
    Com algum planeamento apenas, podemos transformar um espaço dominado pelo trânsito num outro que ofereça espaços abertos para as pessoas, liga as pessoas aos alimentos e transforma resíduos em ciclos de oportunidade fechados. TED بقليل من التخطيط يمكننا ان نحول مساحة مزدحمة بالسيارات الى مكان يوفر للناس مساحة مساحة تصل بين الناس والطعام وتغير طريقة الاستهلاك والمخلفات .. الى طريقة الدائرة المغلقة
    E o que transforma a escuridão em luz? Open Subtitles ما الذي يحيل الظلام الي النور؟
    Este impacto transforma o oxigénio-18 em flúor-18, um isótopo radioativo que pode ser detetado numa tomografia PET. TED هذا التصادم يحوّل الأوكسجين-18 إلى الفلور-18، وهو نظير مشعّ يمكن الكشف عنه باستخدام الأشعّة المقطعيّة.
    transforma as pessoas em objetos, e depois, esperamos nós, em pessoas novamente. TED فهو يُحول الناس إلى أجسام جامدة، وبعدها، نأمل، أن نعود أُناساً مجددا.
    Mas a armadura também se transforma em asas, e isso torna os insectos uma força global: Open Subtitles لكن الدرع يُمكن تحويله أيضاً إلى أجنحة وذلك يجعل الحشرات قوة عالمية،
    Um acessório inovador que transforma uma bicicleta numa híbrida eléctrica. Open Subtitles ملحق ثوري سيحول دراجتكم إلى وسيلة نقل هجينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more