"tu é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنت من
        
    • بل أنت
        
    • أنتِ من
        
    • أنت الشخص
        
    • انت من
        
    • أنت الوحيد
        
    • أنت هو
        
    • أنت واحد
        
    • بل أنتِ
        
    • انت الوحيد
        
    • إنه أنت
        
    • أنت الواحد
        
    • ‫ أنت
        
    • بل أنتَ
        
    • كنت أحد
        
    Tu é que quiseste este problema e não eu. Open Subtitles أنت من قرر الاهتمام بهذه المشكلة وليس أنا
    Não, Tu é que tens. $4500 é muito dinheiro. Open Subtitles كلا، أنت من يتلعثم 4.500دولار إنه مال كثير
    Não é ela, és tu. É a Kate, a tua mulher. Open Subtitles ليس لديها شبح ، بل أنت إنها كايت ، زوجتك
    Mas, não, não, Tu é que lhe salvaste a vida. Open Subtitles في غاية الاجهاد .لكن, لا. أنتِ من أنقذ حياتها
    Tu é que lutaste para ter creche no escritório. Vamos usá-la. Open Subtitles أنت الشخص الذي كافح من أجل العناية بالمكتب دعينا نستخدمها
    Tu é que compraste os vídeos e eu é que sou tarado? Open Subtitles انت من اشترى جميع الفيديوهات في بادىء الامر وانا هو المنحل؟
    Tu é que devias preocupar-te, com uma mulher jovem e bonita... Open Subtitles أنت من يجب أن نقلق عليه. لديك زوجة شابة وجميلة
    Não tenho a chave, Tu é que a tens. Open Subtitles أنا لا أملك المفتاح اللعين، أنت من يملكه.
    Nós não os matamos. Tu é que os mataste. Eu tentei impedir-te. Open Subtitles لم أقتلهم بلْ أنت من قتلتهم وأنا حاولت إيقافك ولكنك هربت
    Ele é maluco. Não é nada. Tu é que és. Open Subtitles ــ إنه مجنون ــ بل أنت المجنون ليس هو
    Tu é que és passado! Open Subtitles بل أنت ذو العقل التالف تقتاتُ على فـُتات طعامى
    Este trabalho, não está descontrolado. Tu é que estás. Open Subtitles هذه المهمة لم تخرج عن نطاق السيطرة, بل أنت
    - Tu é que me seguiste a noite toda. Open Subtitles أنتِ من كنتِ تتبعيني أينما ذهبت طوال الليلة.
    Tu é que necessitas de algo novo. Feminina, de certeza. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذى تحتاج شىء جديد أنثى بالطبع
    Mas Tu é que te puseste a jeito para seres enganada. Open Subtitles ولكنه انت من وضع نفسه في موقع ليتم الايقاع به
    Tu é que nos metes em sarilhos, 00 Negativa! Open Subtitles أنت الوحيد الذي يوقعنا دائما في المشاكل، أيها السلبي
    - Estás doido! - Não. Tu é que estás doido. Open Subtitles ـ أنت مخبول ـ لا ، أنت هو المخبول
    Tu é que tens dois agentes do FBI a vigiarem-te a comer. Open Subtitles أنت واحد من اثنين من عملاء الحكومة يراقبونني وأنا أتناول طعامي
    Não armei confusão nenhuma. Tu é que armaste. Open Subtitles أنا لم أضخّم الموضوع بل أنتِ مَن فعل ذلك
    Tu é que finges que nos juntamos para fumar charutos e beber uísque. Open Subtitles انت الوحيد اللذي يعتبرها جلسة لشرب السكوتش وتدخين السجائر
    - Tu é que fazes asneiras. - Agora chamas-me bandalho. Open Subtitles إنه أنت الذى يخفق دائما الأن تقول لى أننى فاشل
    Tu é que disseste que as pratas eram da tia. Open Subtitles أنت الواحد الذي قُلتَ هي كَانتْ فضيّاتَ العمّةِ فيف.
    Eu não lhe dei nada. Tu é que foste a generosa. Open Subtitles انا لم أعطه شىء أنت كنت الفتاة ذات القلب الكبير
    Afundámos o barco. - Tu é que o afundaste. Open Subtitles لقد فات الآوان يا رفاق , فقد أغرقنا القارب - بل أنتَ أغرقتَ القارب -
    Tu é que disseste que querias ajudar o Ray Open Subtitles لقد كنت أحد الذين قال أردت مساعدة راي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more