tudo o que precisamos é de uma pequena fonte de energia. | Open Subtitles | . إذن كل ما نحتاجه هو مصدر كهربائى كافى صغير |
Porque naquele carro está tudo o que precisamos para desaparecer. | Open Subtitles | لأن في تلك السيارة كل ما نحتاجه لكي نختفي |
Sra. Norcut, acho que tudo o que precisamos de si é que identifique alguns SP e uma aliança de casamento. | Open Subtitles | ..سيدة نوركات ، أعتقد أن كل ما نحتاجه منك هو التعرف على شيئين ، علامات خاصةو خاتم الزفاف |
Temos tudo o que precisamos para construir esta empresa. | Open Subtitles | لديّ كلّ ما نحتاجه لإنشاء هذه الشركة، ادنُ |
Temos tudo o que precisamos. Precisamos de tudo o que temos. | Open Subtitles | لدينا كل ما نحتاج إليه نحتاج إلى كل ما لدينا |
Com um tal espécimen como corpo, agora tudo o que precisamos é de um cérebro igualmente magnífico. | Open Subtitles | بمثل هذا النموذج لجسم كلّ ما نحتاج الآن هو دماغ رائع مناسب له |
tudo o que precisamos é de mais papel para montar uma ofensiva. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من الأمور التي نستطيع بهـا مهاجمته |
Pus tudo o que precisamos naquele, o segundo a contar do fim. | Open Subtitles | أنا وضعت كل ما نحتاجه في هذا، من الثانية إلى الآخر. |
Se o conhecimento e os recursos fossem tudo o que precisamos, já não estaríamos aqui. | TED | فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا |
"Não sabemos o que é, mas sabemos que é tudo o que precisamos que seja "com base nas observações que fizemos sobre o programa." | TED | اترى , نحن لا نعلم ما هو , ولكننا نعلم كل ما نحتاجه ان يكون استنادا إلى الملاحظات وهذا ما قمنا به من خلال البرنامج |
Temos tudo o que precisamos, exceto a vontade política, para enfrentar o desafio e é um grande desafio. | TED | ونمتلك كل ما نحتاجه ما عدا الإرادة السياسية اللازمة لمواجهة التحدي، وهو تحدٍ كبير. |
Isso custará muito dinheiro, mas após um par de golpes, bom, teremos tudo o que precisamos. | Open Subtitles | ذلك سيأخذ منا الكثير من الدولارات ولكن بعد بضعة مهمات, حسناً سنملك كل ما نحتاجه |
E agora temos tudo o que precisamos - unidades, planos de defesa, objectivos... e os horários dos lançamentos. | Open Subtitles | و الآن لدينا كل ما نحتاجه وحدات,طائرات دفاعية,أهداف والجدول الزمنى المحدد |
Acho que temos tudo o que precisamos. Raízes de plantas, fungos, ervas, | Open Subtitles | أعتقد أنه أصبح لدينا كل ما نحتاجه جذور النباتات ، الفطريات ، الأعشاب |
tudo o que precisamos é de alguns minutos no seu sistema. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه هو بضعةُ دقائقَ على جهازك. |
Telefones a satélite. tudo o que precisamos para localizá-los nesta área. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا كلّ ما نحتاجه لمطاردتهم بهذه التضاريس |
tudo o que precisamos é de um pouco de empatia e alguma curiosidade, ir para a rua e observar. | TED | كل ما نحتاج إليه هو القليل من التعاطف وبعض الفضول، الذهاب الى هناك، والمراقبة. |
tudo o que precisamos de fazer é determinar as nossas coordenadas e depois usar a triangulação para descobrir o caminho para Nova York. | Open Subtitles | الأمر بسيط، كلّ ما نحتاج إليه هو تحديد أحداثياتنا ومن ثم استعمال المثلثات لرسم الطريق المتجه إلى نيويورك |
Temos tudo o que precisamos. E sem crime, sem armas, sem poluição. | Open Subtitles | لدينا كل مانحتاج وايضا لاوجود للجرائم ولا الأسلحة ولا التلوث |
Não te preocupes, uma vez que consigamos tudo o que precisamos deles, eliminamo-los. | Open Subtitles | لا تقلق بمجرد أن نحصل على كل شئ منهم و كل ما نريد سوف نقضي عليهم |
O teu pai e eu temos aqui tudo o que precisamos. | Open Subtitles | أنا ووالدك لدينا كل ما نريده هنا |
Ainda ficamos com dois. E tudo o que precisamos para fugir, nao e? | Open Subtitles | مازال لدينا اثنان منهم, وهو كل مانحتاجه لكى نهرب |
E em alguns dias, a fé é tudo o que precisamos. | Open Subtitles | وفى بعض الأحيان ، يكون الإيمان هو كل ما تحتاجه |
tudo o que precisamos de fazer é diminuir os assassínios em 2,3% ao ano e vamos atingir esta meta. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |
Na verdade, acho que temos tudo o que precisamos. | Open Subtitles | في الواقع، أعتقد أنّ لدينا كلّ شيء نحتاجه هلا ذهبنا يا محقق |
Parece que tem tudo o que precisamos para sobreviver. | Open Subtitles | يبدو كأنه به كل شئ نحتاجه كي نحيا و نستمر |
Temos tudo o que precisamos aqui perto. Sabes que mais? | Open Subtitles | ان كل شيء نحتاج اليه فقط يمكن الذهاب اليه سيرا اتعلم ماذا؟ |