Vamos ter com o Feiticeiro. Pedir um coração para ele. | Open Subtitles | نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً |
Mostraste-me que um coração cheio de amor é o tesouro mais importante. | Open Subtitles | أريتني أنّ قلباً عامراً بالحبّ كان كنزاً أغلى مِنْ كلّ كنز |
O coração é o dobro de um coração normal. | Open Subtitles | أقول, أن القلب يبدوا ضعف حجم القلب الطبيعى |
Vejam. um coração a bater parcialmente paralisado e perfeitamente exposto. | Open Subtitles | أنظري لهذا , عرض ممتاز تخدير جزئي لضربات القلب |
Mesmo que seja um lugar pequeno, é preciso ter um coração grande. | Open Subtitles | حتى إذاهو مكان صغير، الواحد يجب أن يكون عنده قلب كبير |
- Ele é o Damon. Talvez este desgosto de amor lhe faça bem, e o faça lembrar-se de que tem um coração, mesmo que não bata. | Open Subtitles | ربماجُرحقلبهسيفيده، هذا يذكرني بأنّ لديه قلبٌ لازال ينبض. |
Mas bem lá por dentro, Snowden, bate um coração bem sólido. | Open Subtitles | لكنه فى داخله رجل جليدى هنالك ينبض قلبا من الصخر |
Se tivéssemos visto um coração, teríamos discutido sobre onde o colocar. | Open Subtitles | إذا كنُا قد رأينا قلباً كُنا لنتجادل عن مكان وضعه |
Mas também é preciso uma frente suave, a capacidade de estarmos abertos ao mundo, tal como ele é, ter um coração sem barreiras. | TED | ولكنك أيضاً تحتاج الوجه اللطيف لكي تكون منفتحاً على العالم كما هو ولكي تملك قلباً لا يُقهر |
A Jenny tem um coração corajoso e apaixonado. | TED | جيني تملك قلباً شجاعاً ومملوء بالعاطفة والشغف |
você tem um grande símbolo de dólar aí, onde a maior parte das mulheres tem um coração. | Open Subtitles | لديك علامة دولار كبيرة حيث تملك باقى النساء قلباً |
Mas seguirei em frente como você, com um coração despedaçado. | Open Subtitles | لكن سأمضي الى الأمام مثلك مع تحطم في القلب |
Não correspondi aquela vagina apertada e quebrei a um coração despedaçado. | Open Subtitles | لم استطع مقاومة مهبلك الضيق، ولا ذلك القلب المكسور الحزين |
Só um gesto de amor verdadeiro pode descongelar um coração congelado. | Open Subtitles | لكن وحده تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Um gesto de amor verdadeiro, descongelou um coração congelado. | Open Subtitles | تصرّف ينم عن حبّ حقيقي سيذيب القلب المتجمّد |
Tinha um coração de pedra e uma pontaria certeira. | Open Subtitles | لديه قلب مصنوع من الحجارة لكن عينه ثاقبة |
Havia um coração recortado de um jornal junto ao corpo. | Open Subtitles | وعندما وجدته كان بجواره قصاصة ورقية علي شكل قلب |
Surgiu um coração de um dador para um paciente meu. | Open Subtitles | أتصلت منظمة الأمم المتحدة للتو لديهم قلب متبرع لمريضي |
Encenar tal cena correctamente, requer um coração muito frio. | Open Subtitles | لتنظم مسرحاً للجريمة بشكل صحيح ، سيتطلب قلبٌ بارد جداً |
Vou tentar descobrir se a Lauren Mackalvey era um coração solitário. | Open Subtitles | أين تذهب؟ سأحاول الإكتشاف إذا لورين ماكالفي كان قلبا وحيدا. |
um coração partido é letal, literalmente e em sentido figurado. | TED | حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة. |
Pessoas a passar pela cirurgia geral como se nunca fossem ver mais do que um coração ou um cérebro durante o seu percurso profissional. | Open Subtitles | إن من يهملون الجراحة العامة وكأنّهم لن يروا أبداً سوى قلبٍ أو دماغٍ طيلة حياتهم المهنيّة |
Nunca mais pensei ver este mundo. Não com um coração a bater. | Open Subtitles | ما ظننت أنّي سأرى هذا العالَم ثانيةً لا سيّما بقلب نابض |
Se alguma coisa leva alguém a dizer mais do que devia é porque ...você é uma verdadeira mulher e um coração bate por si, não contra si | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء لجَعْل المرء يقول أكثر مِنْ يجب فهو لأنك إمرأة حقيقية وقلب جسد يحترق لَك، ولَيسَ ضدّك |
Esta é a radiografia de um coração de um rapaz normal de 9 anos. | Open Subtitles | هذه معارض الاشعة السينية الطبيعية بعمر تسعة سنوات لقلب |
Mesmo no século XXI, apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
Não sei, se calhar um ano mais novo que tu... ele tinha um coração fraco. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما أصغر منك بعام لقد كان قلبه مريض |