"um homem como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل مثل
        
    • شخص مثل
        
    • رجلاً مثل
        
    • لرجل مثل
        
    • رجل كهذا
        
    • رجلا مثل
        
    • رجلاً مثلك
        
    • خذي على سبيل المثال
        
    • رجل ك
        
    • الرجل رجل آخر كما
        
    • على رجل مثلك
        
    • برجل مثل
        
    • برجل مثلك
        
    • رجل مثلي
        
    • رجلا مثلي
        
    Porque um homem como ele, atraente, bem vestido, com bom emprego, cabelo ondulado e uma noiva que o ama. Open Subtitles ولكن لماذا يقوم رجل مثل هذا رجل جذاب رجل يرتدي ملابس جيدة ولديه وظيفة محترمة وشعر متموج
    um homem como o Annunzio, propenso a tortuosidade e violência, com certeza começou a planear a sua vingança. Open Subtitles مع مساعده, السيد اوبراين رجل مثل انوزيو, متعود على العنف لا شك انه بدأ يحضر لانتقامه
    É fácil imaginar porquê um homem como este faria tal coisa. Open Subtitles من السهل التخيل لما رجل مثل هذا يقوم بذلك الفعل.
    É extraordinário que um homem como Platão... que a gente possa compreender... Open Subtitles إنه لأمر عجيب أن شخص مثل بلاتو .لا يزال يمكن فهمه الناس فعلاً يفهمونه
    Como é que Deus cria um homem como o Rambo? Open Subtitles -ما كانت أسباب القدر ليصنع رجلاً مثل رامبو ؟
    E para um homem como Martin Sloan, a quem a memória repentinamente foi convertida em realidade, uma solução pode ser clara e inexorável como as estrelas de uma noite de verão. Open Subtitles وبالنسبة لرجل مثل مارتن سلون الذي أضحت ذكرياته حقيقة فجأة قد يتخذ قراراً حتمياً وواضحاً وضوح النجوم في سماء ليل الصيف
    Ninguém acreditaria em mim em prol de um homem como o Harrington. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يعتقد رجل مثلي على رجل مثل هارينغتون.
    Ouve, miúdo... quando um homem como o teu coronel sugere algo, é uma ordem. Open Subtitles أسمع , عندما يكون هناك رجل مثل قائدك يقترح شيئاً فهو بمثابة أمر
    Com um homem como Cody, as probabilidades são baixas, Ben. Open Subtitles "ومع رجل مثل "كودى "ليس هناك احتمالات حميده "بن
    Eles sentem-se pequenos só de pensar em lutar com simples escravos... principalmente um homem como Crassus. Open Subtitles إنهم ينفرون من مجرد فكرة مصارعة العبيد خاصة رجل مثل كراسوس
    Mike, não podes vir a Las Vegas e falar assim com um homem como o Moe! Open Subtitles مايك , لا يجوز أن تأتى للاس فيجاس و تكلم رجل مثل موجرين هكذا
    É impossível esquecer por completo um homem como o Jonas Oldacre. Open Subtitles انه من المستحيل نسيان رجل مثل جوناس اولكار.
    Eles não podem agarrar um homem como Brad Wilczek sem uma explicação. Open Subtitles لا يستطيعو أخذ رجل مثل ولتشيك بدون تفسير
    um homem como o arguido não deveria andar solto na sociedade. Open Subtitles رجل مثل المتهم يجب ان لا يكون ضمن مجتمعنا
    Antes de falares com um homem como ele, tens de ter um plano de ataque. Open Subtitles قبل محادثة شخص مثل زادير يجب وضع خطة هجوم
    Casaria com um homem como o pai e seria uma mãe como a mãe. Open Subtitles كنتُ لأتزوج رجلاً مثل أبينا. كنتُ لأصبح أماً مثل أمنا.
    Não pode entregar uma bomba de háfnio a um homem como o Stevens. Open Subtitles لا يمكنك تقديم قنبلة من الهافنيوم لرجل مثل ستيفنز
    Eu disse-lhe que quando chega a isso, um homem como este que é rico, sofisticado, ele fará a coisa certa por ti. Open Subtitles و أخبرتها عندما يصل القرار له رجل كهذا دقيق
    Acho difícil acreditar que um homem como o general Hollister, que guardou e acarinhou todas as recordações da guerra, até a mais pequena fotografia... Open Subtitles وجدت انه من الصعب التصديق بان رجلا مثل الجنرال هوليستر الذى احتفظ و حافظ على كل تذكار من الحروب حتى اصغر صورة.
    e que seria muito útil ter um homem como si na minha equipa. Open Subtitles وانا استطيع ان استخدم رجلاً مثلك في فريقي
    Por outro lado, um homem como George Washington Carver. Open Subtitles من ناحية أخرى، خذي على سبيل المثال (جورج واشنطن كارفر)
    "Se um homem também se deitar com um homem como se se deitasse..." Open Subtitles إذا ضاجع الرجل رجل آخر كما يضاجع
    Veremos se têm a coragem de condenar um homem como o senhor. Open Subtitles سنرى ما إذا كانت لديهم الشجاعة للنطق بالحُكم على رجل مثلك
    É óbvio por que razão os soviéticos arriscaram um homem como Baranovich. Open Subtitles من الواضح سبب مخاطرة السوفيات بالإستعانة برجل مثل بارانوفيتش
    Não podemos ter um homem como o Sr na Casa Branca! Open Subtitles ! لا يمكننا أن نحظي برجل مثلك في اليت الأبيض
    Disseste que nunca criarias um filho com um homem como eu. Open Subtitles لقد قُلتي .. أنكِ لن تُرَّبي طفلاً مع رجل مثلي
    Pelo contrário, o que é surpreendente é um homem como eu poder ficar tantos anos a observar a vida como espectador antes de descobrir a sua força interior. Open Subtitles على العكس من ذلك، ما يثير الدهشة هو أن رجلا مثلي يمكن أن يبقى طيلة هذه السنوات يشاهد الحياة بصفة متفرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more