"um longo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طويلة
        
    • شاق
        
    • طويل
        
    • حافلاً
        
    • تقدمًا كبيرًا
        
    • شاقا
        
    • شوطاً كبيراً
        
    • طويلاً من
        
    • طويلٌ
        
    Tivemos oceanos de sulfeto de hidrogénio durante um longo período. TED كان لدينا محيطات معباة بكبريت الهيدروجين لمدة طويلة للغاية.
    Ele não disse nada por um longo tempo, mas eu sabia. Open Subtitles ولم يقل أي شيء لفترة طويلة ، ولكن يمكنني القول
    E ali é o Brady's Pub, onde relaxo após um longo dia de cirurgias. Open Subtitles حسنا , تلك حانة براندي التي أستريح بها بعد يوم عمل شاق
    Após um longo dia de trabalho, pode vir e comer uma boa e caseira refeição do Sul. Open Subtitles بعد يوم شاق في العمل، يمكنه أن يعود ليجد وجبة جنوبيّة مُعدّة منزلياً.
    Tem um longo muro de pedras com um carvalho ao norte. Open Subtitles به حائط صخرى طويل وشجرة بلوط ضخمة عند الحد الشمالى
    Grande surfista. Tem um longo cadastro, incluindo agressão a uma mulher, há uns anos. Open Subtitles مركمج عصبي المزاج، يملك سجلاً حافلاً ويتضمن ذلك القيام بالإعتداء على إمراة قبل بضع سنوات
    Nate, os miúdos estão cansados. Foi um longo dia. Open Subtitles نيت، الأطفال متعبون هو كان لمدة طويلة يوم
    Vai ser um longo fim-de-semana. È melhor teres cuidado. Open Subtitles إنها أجازة طويلة من الأفضل أن تنتبهي لنفسك
    É um longo caminho até lá, muito terreno para cobrir a pé. Open Subtitles هذا طريق بعيد بالخارج هناك مسافة طويلة لتجاوزها سيرا على الأقدام
    Tenho um longo caminho até a praia do pacífico. Open Subtitles يجب أن أقود لمسافة طويلة إلى المحيط الهادئ
    Stone tem feito isso por um longo tempo, e Monique tem feito com ele por este tempo. Open Subtitles لقد كان ستون يقوم بذلك لوقت كبير ومونيك كانت تقوم بذلك معه لمدة طويلة أيضاً
    Quando chegas a casa, depois de um longo dia de trabalho e te deitas, podes descansar segura de que ensinaste trinta e cinco jovens civis americanos os fundamentos da democracia. Open Subtitles عندما تعودين إلى المنزل بعد يوم شاق من العمل و تضعين رأسك على الوسادة يمكنك أن تطئني
    É um longo dia para um homem num lugar como este. Open Subtitles إنه ليوم شاق على هذا الرجل في مكان كهذا.
    Relaxo depois de um longo dia de trabalho. Open Subtitles أسترخ هنا بعد يوم عمل طويل شاق
    Não temos muito tempo. Temos um longo caminho pela frente... Open Subtitles ليس لدينا وقت كافي مازال هناك طريق طويل امامنا
    "Após um longo discurso, ele, prontamente, caiu e morreu." Open Subtitles وبعد خطاب طويل ، مباشرة تنحى جانباً ومات
    Quando estou a conduzir para casa, depois de um longo dia de trabalho, só consigo pensar no meu bebé. Open Subtitles , عندما أعود لمنزلي ليلاً بعد يوم عمل طويل كل ما أفكر به هو العودة إلى ابني
    TIVE um longo DIA FUI DORMIR MAIS CEDO, BEIJOS Open Subtitles كان يوماً حافلاً أخلد الى النوم باكراً
    Se isso se mantiver, a Etiópia poderá percorrer um longo caminho. TED وإذا حافظت على ذلك، فإنها ستحرز تقدمًا كبيرًا.
    Foi um longo dia. Open Subtitles لقد كان يوما شاقا
    Percorremos um longo caminho desde os primeiros êxitos de Galvani e da Susana em fazer os animais torcerem-se ou saltar. TED وقد قطعنا شوطاً كبيراً منذ أول نجاحات جالفاني وسوزانا في جعل الحيوانات تتحرك كرد فعل أو تقفز .
    Sabes, acho que descanso. Tirar um longo fim de semana. Open Subtitles أتعلمين ، ربما سأبقى بالمنزل قضيت أسبوعاً طويلاً من العمل
    Ela acha que sim mas,... cá entre nós, acho que ainda tem um longo caminho pela frente. Open Subtitles حسناً , إنها تعتقد ذلك أيضاً لكن بيني وبينك أعتقد أن لديها طريقٌ طويلٌ للمضي قدماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more