A não ser que seja uma investigação sobre fraude com acções que é um crime aqui na Suíça, certo? | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً |
A natureza dos casos dos Ficheiros Secretos impossibilita uma investigação convencional. | Open Subtitles | طبيعة الملفات الخفية تمنع فى معظم الأحيان وجود تحقيق نمطي |
Anda a fazer uma investigação muito activa e perigosa. | Open Subtitles | يبدو أنه يتولى تحقيق نشط تحقيق خطير جداً |
Os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. | TED | تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل. |
Se foi assassinada, é plausível que tenha havido uma investigação descurada. | Open Subtitles | اذا كانت قد قتلت,وهذا معقول كان هنالك اهمال في التحقيق |
Parece que os Narcóticos em San Diego têm uma investigação a decorrer. | Open Subtitles | يبدو ان قوة مكافحة المخدرات بسان دييجو حصلت على تحقيق مفتوح |
Estava a considerar-te em adicionar-te à minha lista de chamadas, Sr. Spencer, mas ficaria com remorsos se não fizesse uma investigação, | Open Subtitles | كنت افكر في اضافتك لقائمة المتصل بهم بسرعة سّيد سبينسر، لَكنِّي أكُونُ مهملةَ إذا ما عَمِلتُ قليلاً تحقيق الهوية، |
Isto é, pela primeira vez, pode fazer-se uma investigação a sério. | Open Subtitles | أقصد انه للمرة الأولى يمكن ان يحدث تحقيق فيدرالي حقيقي |
Esta é uma investigação conjunta. Pensei que poderíamos compartilhar alguma informação. | Open Subtitles | هذا تحقيق مشترك، ظننت انه يمكننا ان نتشارك بعض المعلومات |
Eu disse que estava colaborando com uma investigação do FBI. | Open Subtitles | أخبرته أنك كنت تساعد في تحقيق للإف بي آي |
O coronel Amos fazia uma investigação independente em nome da NSA. | Open Subtitles | هنالك من تحقيق شامل و دقيق تحت اشراف الامن القومي |
Nunca conduziu pessoalmente uma investigação criminal no terreno, na sua vida. | Open Subtitles | ما أدرت بصفة شخصية تحقيق إجرامي في الميدان في حياتك. |
O que é que dizes se fizermos uma investigação por nós próprios? | Open Subtitles | ماذا تقصد بقولك , لقد قمنا بعمل تحقيق صغير بأنفسنا ؟ |
Quero notificá-los oficialmente de que, agora, é uma investigação do FBI. | Open Subtitles | أودّ أنّ أعلمكَ رسميّاً، بأن هذا الآن تحقيق فدرالي رسمي. |
Não podemos pressupor uma investigação criminal... numa pessoa que não fez chamadas. | Open Subtitles | لا يمكننا العول في تحقيق جنائيّ حول شخص لم يهاتف أحد. |
Se esse artigo desencadear uma investigação, vai haver diferentes versões da verdade. | Open Subtitles | إذا هذا المقالة سبّبت تحقيقاً سيكون هناك نسخ مختلفة من الحقيقة |
É imperdoável. Haverá uma investigação completa, possíveis acusações criminosas. | Open Subtitles | غير مقبول بالطبع وسيتم التحقيق بالتهم الكاملة له |
Agradecemos que evacuem, enquanto fazemos uma investigação policial ao edifício. | Open Subtitles | نحتاج منك الإخلاء بينما نهتم بتحقيق الشرطة في المبنى |
Parece que alguém solicitou arquivos de uma investigação policial. | Open Subtitles | يبدو و كأن أحدهم طلب ملفات تحقيقات الشرطة. |
Foram ter com o sacerdote chefe que abriu uma investigação para descobrir porque é que a chama se tinha apagado. | TED | ذهبن إلى رئيس الكهنة، الذي فتح تحقيقًا حتى يكتشف السبب وراء انطفاء الشعلة. |
na sua procura por respostas. Se trabalham numa agência de financiamento ou numa empresa farmacêutica, desafio-vos a convencerem os vossos empregadores a financiar uma investigação que seja eticamente aceitável. | TED | إذا كنت تعمل في وكالة تمويل أو في شركة دوائية, فأنا أتحداك أن تشجع أصحاب العمل على تمويل بحث سليم أخلاقيًا. |
As autoridades não denunciaram cargos ou revelaram informações sobre suspeitos já que acreditam que se necessita uma investigação... | Open Subtitles | السلطات لم تستعجل بتوجيه أي من التهم أو كشف المعلومات عن المشتبه بهم بما أنهم بحاجة إلى تحقيقٍ ملموس |
Eu estava fazendo uma investigação ultra-secreta em outra galáxia! | Open Subtitles | كنت أقوم ببحث سري للغاة في مجرة أخرى |
Vou pedir que saiam. - Temos uma investigação. | Open Subtitles | أعتذر،سأطلب منكما الرحيل، لدينا تحقيقٌ هُنا |
Então um dos meus amigos que é advogado, fez uma investigação. | Open Subtitles | لذلك أخبرت صديقي الشرطي ليقوم ببعض البحث |
O que tiver acontecido antes de 2005 e não tiver feito parte de uma investigação oficial não vai aparecer nos computadores. | Open Subtitles | حسن ، كل ما وقع قبل 2005 ولم يكن جزءاً من التحقيقات الرسمية فلن تجده على الحواسيب |
O seu orgulho foi ferido, então ela fez uma investigação. | Open Subtitles | حسناً، لقد تألّم اعتزازها، لذا أجرت بعض الأبحاث. |
Não sei se ouviu falar, mas estou no meio de uma investigação de assassínio. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت قد سمعت , ولكن أنا في منتصف بالتحقيق في جريمة قتل |
Quero que nomeies uma equipa para uma investigação hostil ao Will. | Open Subtitles | أريدك أن تقومي بتعيين فريق ليقوم بتحقيقٍ مضاد عن ويل. |