"vais fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستفعل
        
    • تفعل
        
    • تفعلين
        
    • تفعله
        
    • سنفعل
        
    • تنوي فعله
        
    • تفعلينه
        
    • ستقوم بفعله
        
    • ستعمل
        
    • ستقومين
        
    • ستفعلي
        
    • ستفعلون
        
    • ستفعلهُ
        
    • هل ستقوم
        
    • ستفعلها
        
    Agora és um homem, Calígula. O que vais fazer? Open Subtitles الآن أصبحت رجلاً يا كاليغولا ماذا ستفعل ؟
    vais fazer o que te disse. Vais pedir desculpa aos Newburys. Open Subtitles انت ستفعل كما قلت لك انت ستعتذر الى عائلة نيوبيري
    Finch, que vais fazer com esse diploma da NYU? Open Subtitles لذا،فينتش،ماذا ستفعل بوهم دبلومه إن واي يو ؟
    Que é que vais fazer? Reinvestir em acções mais estáveis. Open Subtitles ماذا تفعل يجب ان تعيد استثمارها فى اسهم مربحة
    Sei que desta vez vais fazer as coisas certas. Open Subtitles أنا أعرف أنك ستفعل الشيء الصحيح هذه المرة
    vais fazer o que eu disser ou não és mais meu filho. Open Subtitles ستفعل ما أقولهُ لك، وإلا فأنتَ لم تعد أبني بعد الأن.
    Precisas de instrução. E o que vais fazer quando essa corrente secar? Open Subtitles حسناً، أنت تحتاج إلى التعليم ماذا ستفعل عندما يجفّ هذا التدفق؟
    A menos que queiras ver a tua namorada na prisão pelo resto da vida, vais fazer exactamente o que digo. Open Subtitles إلا إذا كنت راغبا في رؤية حبيبتك وهي تذهب إلى السجن، لبقية حياتها، ستفعل ما أقول لك تماما.
    Acabou-se o tempo. vais fazer o que te digo? Open Subtitles لقد إنتهت الدفيقتان، هل ستفعل ما أخبرتك به؟
    De qualquer modo, vai-te ajudar a esquecer aquilo que vais fazer. Open Subtitles على كل حال، سيقوم بمساعدتك لتصل إلى الحافة ماذا ستفعل.
    O que vais fazer? Matá-los com o fumo ou apunhalá-los? Open Subtitles ماذا ستفعل ، هل ستدخنهم حتى الموت أو ستطعنهم؟
    Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    Talvez desta vez, em vez de te dares bem, vais fazer o que é melhor pela nação. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ ربما لمرة فقط، بدلاً من أن تضاجع نفسك، ستفعل ما هو أفضل للمهمة
    O que é que vais fazer quando o encontrares? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تجده؟ مالذي ستفعله حينها، هاه؟
    vais fazer exatamente o que te disse para fazer inicialmente. Open Subtitles ستفعل بالضبط ما اخبرتك ان تفعله في المقام الاول
    Percebeste? O que vais fazer sem uma arma? O que for preciso. Open Subtitles ماذا ستفعل وأنت بدون سلاح ؟ كل ما يتطلب الأمر ؟
    Que raio vais fazer à noite no meio de nenhures? Open Subtitles ماذا تفعل حينما يأتي المساء في تلك الصحراء المقفرة؟
    vais fazer tudo o que nós dissermos, não é? Open Subtitles سوف تفعلين أيا كان ما نقوله لك,اليس كذلك؟
    Então, parceira, o que vais fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles إذاً يا شريكي ، مالذي سوف تفعله بنصيبك من المال ؟
    Ambas sabemos o que vais fazer, por isso fá-lo já. Open Subtitles كلانا نعرف ما سنفعل لذا إفعليها ، لقد تركتيني حية من أجل معلومات
    Se observar é tudo o que vais fazer, vais ficar a ver a vida a passar-te ao lado. Open Subtitles اذا كانت المشاهدة هي كل ما تنوي فعله اذن فستشاهد حياتك تمر بدونك
    O que é que vais fazer agora que estás livre do Lindo? Open Subtitles مالذي سوف تفعلينه الان بعد ان اصبحتي حره من ليندو؟ ؟
    Que vais fazer sobre o dinheiro colombiano? Open Subtitles يكفيني الناس الذين يكرهونني حاليا إذا مالذي ستقوم بفعله بخصوص المال الكولومبي ؟
    Morreu o filho de um homem com quem vais fazer negócios. Open Subtitles ابن رجل أبيض قد مات وهو الرجل الذي ستعمل معه
    O que vais fazer se não conseguires voltar à tua nave? Open Subtitles لذا ما الذى ستقومين بفعله إذا لم تستطيعى العودة لسفينتك؟
    Mas, olha lá: que vais fazer quando lá chegares? Open Subtitles ولكن ، ماذا ستفعلي عندما تصلين إلي هنا ؟
    Bem, o que vais fazer com os teus bilhetes agora esperto? Open Subtitles حسناً ، ماذا ستفعلون ، الآن بتذاكركم الضربه القاضيه ؟
    - Com isto dito, tenho de perguntar, o que vais fazer com as armas? Open Subtitles الأن، و بعد قولِ ذلك، يجب علي السؤال، مالذي ستفعلهُ بتلكَ الأسلحة؟
    vais fazer uma jogada, ou tenho eu de fazer tudo? Open Subtitles هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟
    Já que vais fazer coisas por mim, podes fechar o roupão, quando andares pela casa? Open Subtitles بمّ أنّك ستفعلها من أجلي، هلاّ ارتديت رداء استحمامك أثناء تجولك بالمنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more