- Vamos lá, liberta-te disso! - OK, querida, é o que farei... | Open Subtitles | ـ هيا ,دعك من هذا ـ حسناً يا عزيزتى ,سأفعل ذلك |
Vamos lá, rapaz. É tempo de ir para a cama. | Open Subtitles | هيا يا فتى لقد أخذت كفايتك من هذه الليلة |
Vamos lá, uma pessoa pode enlouquecer aqui à espera. | Open Subtitles | هيا بنا، المرء قد يفقد عقله بالانتظار هنا |
Hey, Vamos lá. Mostra-nos como se faz à moda antiga. | Open Subtitles | هيّا , أرنا كيف تقوم بذلك على الطريقة التقليدية |
Vamos lá, senhor. Em algumas semanas vai se acostumar com isso. | Open Subtitles | هيا ياسيدى ,فى خلال اسبوعين سيكون كل شئ سهل عليك |
Costuma-se dizer que as máquinas são como as mulheres. Vamos lá. | Open Subtitles | الآلة مثل المرأة، نقول ذلك دائماً عند متجر الآلات، هيا. |
Cindy. Para o ringue com a Starling. Vamos lá. | Open Subtitles | سيندى ادخلى الحلبة بدلا من استارلينج ، هيا |
Vamos lá abaixo até à pousada. Vamos ser admirados, não é? | Open Subtitles | . هيا لنذهب لأسفل النُزل سنقدّر ذلك , هاه ؟ |
Vamos para casa! Todos para dentro do camião! Vamos lá! | Open Subtitles | الكل يعود الي الشاحنة هيا ، كلكم ، فلنتحرك |
Vamos, pernas de borracha. Vamos lá. Vê por onde andas. | Open Subtitles | هيا ايها اللصوص ، دعونا نذهب شاهد اين تذهب |
Vamos lá, pessoal. Deve haver uma maneira de sair daqui. | Open Subtitles | هيا يا رفاق يمكننا إيجاد طريقة للخروج من هنا |
Vamos, deixa-me olhar para ti. Vamos lá. Temos de ir. | Open Subtitles | تعالى، دعيني انظر إليك هيا، يجب أن نذهب، هيا |
Vamos lá uma vez. Vá lá, uma vez. Ajude-me, Pierre. | Open Subtitles | سننزل اسفل حالا بيير ,هيا ساعدنى ولو لمره واحده |
Homenzinho, Vamos lá. Temos de ir. Está a ficar tarde. | Open Subtitles | هيا أيها الرجل الصغير علينا الذهاب بدأ الوقت يتأخر |
Apresentando, vossa Alteza, o Ilustre blábláblá, etc... Viva! Vamos lá. | Open Subtitles | صاحب السمو سيقدم الآن الخ الخ رحبوا، هيا بنا |
Hey, para trás, todos. Vamos lá. Temos um batedor. | Open Subtitles | تراجعوا جميعاً , هيّا لدينا حامل مضرب تراجعوا |
Vamos lá, bons Hutus. Os cemitérios ainda não estão cheios. | Open Subtitles | هيّا, أيّها الهوتو الجيّد القبور ليست كاملة حتى الآن |
Vamos lá, abram. Vamos, isso já está a ficar estúpido. | Open Subtitles | هيّا افتحوا يا جماعة, هيّا افتحوا، بدأت أشعر بالغباء. |
Vamos lá então, se pensas que és tão bom. | Open Subtitles | تعال أيها الضخم، إذا كنت تمتلك الشجاعة الكافية |
Já que estás a patrocinar o ginásio, Vamos lá espreitar. | Open Subtitles | طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه |
Estão todos bonitinhos? Vamos lá, está na hora. Vamos fazer bonito. | Open Subtitles | حسناً, الجميع إلى هنا ها نحن ذا,دعونا نقوم بالأعمال الجيدة |
Vamos lá, tenho dormido com homens há 3 dias. | Open Subtitles | بربك. لقد كنت نائما مع رجال لثلاثة أيام |
Ou mais tipo Alcoólicos Anónimos. Vamos lá. Nos meus sapatos? | Open Subtitles | بل الافضل على مكافحة ادمان الكحوليات بحقك على حذائي؟ |
Vamos lá, celebridade. O chefe quer falar contigo agora. | Open Subtitles | هيا نذهب , سريعا الظابط يريدك الان تعالي |
Vamos lá, conta-me o que estás a pensar neste exacto momento. | Open Subtitles | لذا ، بربّك . اخبرني بماذا تفكّر فيه حالياً . |
Vamos lá, amor. Não me digas que estavas a cair nesta. | Open Subtitles | بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك. |
Vá, pessoal, é hora de ir para casa. Vamos lá. | Open Subtitles | هيّا يا جماعة، حان وقت الرجوع إلى المنزل، فلنذهب. |
Vamos lá. Então, Will, todos os sábados, ao meio-dia, aqui mesmo. | Open Subtitles | نعـم, تعالوا اذاَ ويـل, سنتجمع هنا الظهر من كل سبت |
Fatais para as pessoas do outro carro. Vamos lá. | Open Subtitles | قاتلة للراكبين في السيارات الأخرى لنتحرك |
A carrinha do hospital acabou de estacionar. Vamos lá ter um bebé. | Open Subtitles | . سيارة المستشفى للتو وصلت للمواقف . دعينا نذهب لننجب الطفل |