"verifiquei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحققت
        
    • تفقدت
        
    • راجعت
        
    • بحثت
        
    • فحصت
        
    • تحققتُ
        
    • تفحصت
        
    • تأكدت
        
    • بحثتُ
        
    • دققت
        
    • تفقدتُ
        
    • فحصتُ
        
    • فحصته
        
    • راجعتُ
        
    • أتحقق
        
    Porque a água da casa foi desligada, e eu verifiquei o reservatório que abastece a casa de banho, estava cheio. Open Subtitles كما ترى هذه المشكلة لأن الماء في المنزل مقطوع وقد تحققت من خزان الحفظ في المرحاض كان مليء
    Eu verifiquei com o estado Para pegar minha licença de I.P. Open Subtitles لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص
    verifiquei outras duas filiais, e finalmente disseram-me que estava aqui. Open Subtitles لقد تفقدت فرعان آخران، أخيراً قالوا لى أنه هنا
    Ontem, quando a espectrometria de massa identificou o magnésio, verifiquei a meteorologia. Open Subtitles لذا، ليلة أمس عندما حدد مطياف الكتلة المغنيسيوم راجعت خرائط الطقس
    Tudo bem, eu verifiquei. A mãe da Janice veio buscá-la. Open Subtitles لا بأس لقد بحثت في الأمر والدة جانيث ستقلها
    verifiquei o Hotel Dominion, ninguém do BRP parece saber de coisa alguma. Open Subtitles أنا قد فحصت فندق دومينيون لا يوجد في الـ بي. أر.
    verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. Open Subtitles إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها.
    verifiquei as caixas duas vezes, não está aí. Open Subtitles لقد تفحصت كل هذه الصناديق مرتين ليس هناك
    Da última vez que verifiquei, isto não faz parte do teu trabalho, nem é o teu forte. Open Subtitles المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين
    verifiquei o mercado negro de munições. Não há registo de qualquer transacção. Open Subtitles تحققت من تجّار الذخيرة المختفين عن الأنظار لم يسجلوا أيّ صفقة
    verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. Open Subtitles تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة
    Não vão precisar dela até às 16 horas. Eu verifiquei. Open Subtitles لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا.
    Mas sou o técnico sénior, e da última vez que verifiquei, o horário era das 10h00 às 19h00. Open Subtitles أنا التقني الأقدم في المعمل وآخر مرة تفقدت دوام العمل يبدأ 10 ص وينتهي 7 م
    verifiquei tudo. Está tudo como deve ser. Open Subtitles لال تقلق من هذا اننى تفقدت ما بالخارج كل شئ ممتاز
    verifiquei depois e acho que acertei em praticamente tudo. Open Subtitles لقد راجعت بعد الإختبار وأعتقد أنني حللت جيدًا.
    Então, verifiquei o IP de onde o e-mail foi enviado. Open Subtitles لذا راجعت عنوان بروتوكول الانترنت حيث منشأ بريدها الإلكتروني
    verifiquei a tal vencedora da Luta de Cães, como sugeriste. Open Subtitles لقد بحثت في أمر نزال الكلاب، والفائزة في ذلك
    (Audiência: Oh!) verifiquei as notícias deste caso. TED بحثت في التقارير المتعلقة بهذه الحادثة بحثت فيها وكانت فعلا مفاجئة
    Quero estar na posição de poder dizer aos meus superiores que verifiquei tudo. Open Subtitles اريد ان اكون فى وضع استطيع ان اُخبر رؤسائى انى فحصت كل شئ هنا
    Então verifiquei o telemóvel dele à procura dessa chamada do INS. Open Subtitles بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة
    É isso. verifiquei a lista local dos criminosos sexuais registados. Open Subtitles هذا صحيح , لقد تفحصت قائمة المقاطعة للمعتدين المسجلين
    Estava limpa à duas noites atrás. Eu mesmo verifiquei. Open Subtitles .ألليلتين الماضيات كانت نظيفه .لقد تأكدت منها بنفسي
    verifiquei as suas finanças. Usou o cartão há 2 horas. Open Subtitles بحثتُ بحساباتها الماليّة، لقد إستخدمت بطاقتها الإئتمانيّة قبل ساعتين
    verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. Open Subtitles لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية
    Muito bem. verifiquei o perímetro da casa, o andar lá de cima, a cave. Open Subtitles حسنًا، لقد تفقدتُ محيط المنزل الطابق العلوي، والقبو
    Eu verifiquei debaixo do capô. O motor está bom. Open Subtitles فحصتُ أسفل غطاء محرك السيارة المحرّك يبدو رائعاً
    Bem, verifiquei todos os sinais e não há quaisquer indicações de melhoria. Open Subtitles حسناً انا فحصته جيداً ولكم يكن هناك اي تقدم
    Eu verifiquei e as carrinhas têm as permissões renovadas. Open Subtitles راجعتُ الأمر، تبيّن أن الشاحنات تملك تصاريح حاليّة.
    verifiquei todos os números que marcou, e o histórico do telemóvel. Open Subtitles إنني أتحقق من جميع الأرقام المتصلة وجميع مواقع الهاتف التاريخية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more