| Porque a água da casa foi desligada, e eu verifiquei o reservatório que abastece a casa de banho, estava cheio. | Open Subtitles | كما ترى هذه المشكلة لأن الماء في المنزل مقطوع وقد تحققت من خزان الحفظ في المرحاض كان مليء |
| Eu verifiquei com o estado Para pegar minha licença de I.P. | Open Subtitles | لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص |
| verifiquei outras duas filiais, e finalmente disseram-me que estava aqui. | Open Subtitles | لقد تفقدت فرعان آخران، أخيراً قالوا لى أنه هنا |
| Ontem, quando a espectrometria de massa identificou o magnésio, verifiquei a meteorologia. | Open Subtitles | لذا، ليلة أمس عندما حدد مطياف الكتلة المغنيسيوم راجعت خرائط الطقس |
| Tudo bem, eu verifiquei. A mãe da Janice veio buscá-la. | Open Subtitles | لا بأس لقد بحثت في الأمر والدة جانيث ستقلها |
| verifiquei o Hotel Dominion, ninguém do BRP parece saber de coisa alguma. | Open Subtitles | أنا قد فحصت فندق دومينيون لا يوجد في الـ بي. أر. |
| verifiquei as câmaras de segurança perto do incêndio. - Elas foram desactivadas. | Open Subtitles | إذن تحققتُ من الكاميرات الأمنيّة بالقرب من الحريق، وقد تمّ تعطيلها. |
| Já verifiquei as caixas duas vezes, não está aí. | Open Subtitles | لقد تفحصت كل هذه الصناديق مرتين ليس هناك |
| Da última vez que verifiquei, isto não faz parte do teu trabalho, nem é o teu forte. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي تحققت من الأنظمة لم يكن جزء من وظيفتك أو وظيفة المساعدين التقنيين |
| verifiquei o mercado negro de munições. Não há registo de qualquer transacção. | Open Subtitles | تحققت من تجّار الذخيرة المختفين عن الأنظار لم يسجلوا أيّ صفقة |
| verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. | Open Subtitles | تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة |
| Não vão precisar dela até às 16 horas. Eu verifiquei. | Open Subtitles | لا أحد سوف يحتاجها حتى الساعة الرابعة، تفقدت هذا. |
| Mas sou o técnico sénior, e da última vez que verifiquei, o horário era das 10h00 às 19h00. | Open Subtitles | أنا التقني الأقدم في المعمل وآخر مرة تفقدت دوام العمل يبدأ 10 ص وينتهي 7 م |
| Já verifiquei tudo. Está tudo como deve ser. | Open Subtitles | لال تقلق من هذا اننى تفقدت ما بالخارج كل شئ ممتاز |
| verifiquei depois e acho que acertei em praticamente tudo. | Open Subtitles | لقد راجعت بعد الإختبار وأعتقد أنني حللت جيدًا. |
| Então, verifiquei o IP de onde o e-mail foi enviado. | Open Subtitles | لذا راجعت عنوان بروتوكول الانترنت حيث منشأ بريدها الإلكتروني |
| verifiquei a tal vencedora da Luta de Cães, como sugeriste. | Open Subtitles | لقد بحثت في أمر نزال الكلاب، والفائزة في ذلك |
| (Audiência: Oh!) verifiquei as notícias deste caso. | TED | بحثت في التقارير المتعلقة بهذه الحادثة بحثت فيها وكانت فعلا مفاجئة |
| Quero estar na posição de poder dizer aos meus superiores que verifiquei tudo. | Open Subtitles | اريد ان اكون فى وضع استطيع ان اُخبر رؤسائى انى فحصت كل شئ هنا |
| Então verifiquei o telemóvel dele à procura dessa chamada do INS. | Open Subtitles | بعدها تحققتُ من هاتفه عن ذلك الاتصال من مكتب الهجرة |
| É isso. verifiquei a lista local dos criminosos sexuais registados. | Open Subtitles | هذا صحيح , لقد تفحصت قائمة المقاطعة للمعتدين المسجلين |
| Estava limpa à duas noites atrás. Eu mesmo verifiquei. | Open Subtitles | .ألليلتين الماضيات كانت نظيفه .لقد تأكدت منها بنفسي |
| verifiquei as suas finanças. Usou o cartão há 2 horas. | Open Subtitles | بحثتُ بحساباتها الماليّة، لقد إستخدمت بطاقتها الإئتمانيّة قبل ساعتين |
| verifiquei. Você tinha razão. Nunca tirou um dia de folga. | Open Subtitles | لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية |
| Muito bem. verifiquei o perímetro da casa, o andar lá de cima, a cave. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تفقدتُ محيط المنزل الطابق العلوي، والقبو |
| Eu verifiquei debaixo do capô. O motor está bom. | Open Subtitles | فحصتُ أسفل غطاء محرك السيارة المحرّك يبدو رائعاً |
| Bem, verifiquei todos os sinais e não há quaisquer indicações de melhoria. | Open Subtitles | حسناً انا فحصته جيداً ولكم يكن هناك اي تقدم |
| Eu verifiquei e as carrinhas têm as permissões renovadas. | Open Subtitles | راجعتُ الأمر، تبيّن أن الشاحنات تملك تصاريح حاليّة. |
| verifiquei todos os números que marcou, e o histórico do telemóvel. | Open Subtitles | إنني أتحقق من جميع الأرقام المتصلة وجميع مواقع الهاتف التاريخية |