Espero que sim. Terei de ser cuidadosa na viagem de regresso. | Open Subtitles | أتمنى ذلك، يجب علي أن أكون حذرة في رحلة العودة |
Provavelmente, aproveitei as minhas memórias dessa viagem de três semanas, cerca de 25 minutos nos últimos quatro anos. | TED | وعلى الأرجح أنني أستهلكت ذكرياتي لرحلة الثلاث أسابيع تلك، أستطيع القول، لحوالي 25 دقيقة في السنوات الأربع الأخيرة. |
A estimativas preliminares calculam uma viagem de 414 dias. | Open Subtitles | التقديرات الأولية تشير نحو رحلة من 414 يومٍ |
A primeira música de uma viagem de carro é muito importante, não é? | Open Subtitles | حسنا، إسمع. الأغنية الأولى في رحلة على الطريق مهمة جدا |
É uma das raparigas a regressar daquela viagem de voleibol. | Open Subtitles | انها واحدة من الفتيات العائدات من رحلة كرة الطائرة |
", certo? É uma viagem de comboio, vocês são passageiros no comboio e há certas pessoas convosco. | TED | أليس كذلك؟ عبارة عن رحلة في القطار وأنت أحد ركاب القطار يوجد مجموعة من الاشخاص معك |
Claro que o que deveria ser uma viagem de 18 horas nos vai levar a maior parte de uma semana, por este caminho. | Open Subtitles | الفصل ، ماذا يجب أن يكون ستأخذنا في رحلة لمدة 18 ساعة الجزء الأفضل من الأسبوع بهذا الطريق |
A nossa anual pai-filho viagem de barca é este fim de semana. | Open Subtitles | رحلتنا السنوية لركوب النهر السريع مع الآباء ستكون الأسبوع القادم |
Ao longo do caminho, nesta viagem de descoberta aprendi muito. | TED | وكما تعلمون طوال تلك الرحلة من الاكتشاف تعلمت الكثير |
É verdade, nunca chegar a fazer aquela viagem de carro, pois não? | Open Subtitles | هذا صحيح لم نأخذ ذلك الطريق من قبل، اليس كذلك؟ |
Nunca mais vou ser capaz de mostrar o meu rosto no Grupo das Mulheres de viagem de um dia outra vez. | Open Subtitles | لا اقدر ان اضهر وجهي بيوم النزهة النسائي |
Tripulação e secção viva têm quatro minutos para iniciar viagem de regresso. | Open Subtitles | الطاقم والقسم الحي له أربع دقائق للإخلاء والشروع في رحلة العودة |
Correcto. Queres fazer uma viagem de campo, esta tarde? | Open Subtitles | صحيح، أتريد الذهاب في رحلة ميدانية هذا المساء؟ |
Há um que veste um fato e parte em viagem de negócios. | Open Subtitles | هنالك واحد كان يرتدي جلد ثعبان كبذلة ويذهب في رحلة عمل |
Por uma semana, mas eu comecei a planejar nossa viagem de pesca. | Open Subtitles | كان يتحرك بالكاد وقد بدأت بالتخطيط لرحلة الصيد |
Eu sei, amanhã a tempo da tua próxima viagem de pesca ou será uma viagem de observação de pássaros? | Open Subtitles | أعلم ، في الوقت المناسب لرحلة صيدك القادمة أو رحلتك القادمة لمراقبة الطيور ؟ |
Após uma viagem de oito meses, o Mariner 4 estava a chegar ao seu alvo. | Open Subtitles | بعد رحلة من ثمانية شهور ملاح 4 كان قادر على العودة إلى المكان الأصلي في هدفه |
Diz que está em viagem de Buenos Aires para Londres. | Open Subtitles | كتب أنه في رحلة من "بيونس آيرس" إلى "لندن" |
Como ir numa viagem de carro, ir à procura de aventura. | Open Subtitles | كالذهاب في رحلة على الطريق نجد بعض المغامرة |
Mestre Rich, seu pai chegou a casa da viagem de negócios. | Open Subtitles | سيد ريتشي, والدك في البيت عاد من رحلة السفر. |
Temos de fazer uma grande viagem de barco através do mar para lá chegar. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ رحلة في قارب كبير لعبور البحر للوصول الى هناك |
Em 1976, após uma viagem de um ano, dois robots exploradores da Terra, desembarcaram nesta costa extra terrestre. | Open Subtitles | في عام 1976، بعد رحلة لمدة سنة... مستكشفان آليين من الأرض... ... |
Podemos discutir isto mais tarde, na nossa viagem de regresso a casa. | Open Subtitles | حسناً, يمكننا أن نناقش ذلك لاحقاً أثناء رحلتنا إلى الوطن |
O caminho de regresso dos céus é chamado a viagem de Alá. | Open Subtitles | وطريق العودة للسماء يسمى الرحلة من عند الله |
É que as minhas amigas e eu fizemos uma longa viagem de Salem State. | Open Subtitles | الأمر فحسب أنّني وصديقاتي جئنا طوال الطريق من ولاية "سيلم" |
Uma adolescente não iria sozinha numa viagem de lazer. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة لن تكون وحدها في هذه النزهة البحرية |
Aqui estou eu acordado a noite toda, a matar-me para inventar actividades para a nossa viagem de acampamento do 4 de Julho, mas tu não me deixas pensar! | Open Subtitles | أنا هنا مستيقظا طوال الليل احاول أن أجهز نشاطات من أجل رحلة تخييم الرابع من يوليو لكن أنت لم تتركيني أفكر |
Sabendo como gostas de voar pelos céus, não deves ter gostado da viagem de avião de 9h. | Open Subtitles | أعرف كم تحبون الطيران وسط السحاب أظن أن رحلة جوية لـ9 ساعات ليست أمر ممتع |
Estava numa viagem de carro. | TED | حيث كنت برحلة على الطريق ثم انعطفت بمكان ما، |