No entanto, a minha mulher chama-me a estrela da vida dela. | TED | بينما وعلى العكس من ذلك، تدعوني زوجتي بأني نجم حياتها |
É uma pessoa infeliz. Precisa de uma coisa qualquer na vida dela. | Open Subtitles | اسمع، إنها انسانة تعيسة، أقصد أنها بحاجة إلى شئ في حياتها |
-Bem, gosta o bastante para poupar a vida dela? | Open Subtitles | هل تحبّينهم بما فية الكفاية لتنقذى حياتها ؟ |
Diz o mesmo no testamento... e também diz que você era o único homem na vida dela. | Open Subtitles | وهى تقول نفس الشىء فى الوصيه وهى تقول أيضاً بأنك كنت الرجل الوحيد في حياتها |
Entre os Masai da África Oriental, os homens recem-casados têm de usar a roupa da mulher durante um mês para perceberem a vida dela. | Open Subtitles | ومن المآثور , بشرق أفريقيا , كل رجل متزوج حديثاً عليه أن يلبس ملابس زوجته لمدة شهر كوسيلة لاكتساب المعرفة حول حياتها |
São muitos remorsos por ter entrado na vida dela tão tarde. | Open Subtitles | ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر. |
Hoje devia ser o melhor dia da vida dela. | Open Subtitles | اليوم كان يفترض ان يكون اسعد ايام حياتها |
A vida dela continua em perigo até apanharmos este tipo. | Open Subtitles | حياتها لا تزال في خطر حتى نمسك ذلك الرجل |
Acho que eu tenho que ajudá-la a endireitar a vida dela. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُفترَض بي أن أعيد حياتها إلى الطريق المستقيم |
Diga à imprensa que a vida dela está por fio. | Open Subtitles | أخبر الصحافة بأنها نجت وبأنها تصارع للحفاظ على حياتها |
A minha paciente passou os últimos 17 anos da vida dela a lutar pela liberdade do marido. | Open Subtitles | كيف برأيك أشعر اتجاهي؟ إذاً لدي مريضة التي قضت آخر سبعة عشر عام من حياتها |
Não fariam nada que pusesse em risco a vida dela. | Open Subtitles | إنهما لن يفعلا أي شيء يمكنه أن يهدد حياتها. |
Ela vai abrir o jogo, querer a vida dela de volta e confessar este jogo de mentira. | Open Subtitles | انتِ تفوزين, وهي تظهر نفسها للعلن تريد استعادة حياتها, وتعترف بشأن لعبة الكذب هذه كلها |
A vida dela contra os milhares que acredita ter salvo. | Open Subtitles | حياتها ستساوي حياة الآلاف من الذين تظن سوف تنقذهم |
Acabará matando vocês dois. Precisa sair da vida dela. | Open Subtitles | ستتسبب بمقتل كليكما, يجب أن تخرج من حياتها |
Pensei que todos os homens na vida dela eram falhados. | Open Subtitles | فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون |
Sim, então levantei as últimas 72 horas da vida dela. | Open Subtitles | أجل، لذا بحثتُ في آخر 72 ساعة من حياتها. |
Quando pensamos na vida dela há dez anos e agora. | Open Subtitles | عندما نفكر في حياتها قبل عشر سنوات إلى اليوم. |
E, quando tudo terminar, vais desaparecer da vida dela. | Open Subtitles | وحين ينتهي ذلك الأمر برمّته فستخرج من حياتها |
É de Nova Iorque, é uma jovem que vivia corajosamente a sua verdade, mas o ódio acabou com a vida dela. | TED | فهي من نيويورك، وهي سيدة يافعة كانت تعيش حقيقتها بشجاعة، ولكن الكراهية تحيط بحياتها. |
A Danielle abandonou-te para curtir com o novo adorável homem da vida dela. | Open Subtitles | دانيل أوقفتْك فوق لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَقُومَ بها مَع الرجلِ الجديدِ المحبوبِ في حياتِها. آه |
Mas tinha boas hipóteses de estar presente quando ela nascesse e no início da vida dela. | TED | لكن كان لديه فرصة لرؤيتها عند ولادتها وفي بدايات عمرها. |
E temos andado a tentar encontrar algo relevante na vida dela, mas ela estaria a tentar encontrar algo relevante na minha. | Open Subtitles | ولقد حاولنا للعثور على وجهة نظر كان ذلك ذات صلة لحياتها. ولكن يجب عليها ان تحاول العثور على واحد. |
Ela é nova nisto de ajudar as pessoas e a vida dela é uma merda. | Open Subtitles | لا تعيرها أي انتباه إنها جديدة في مسألة مساعدة الناس, وحياتها مقرفة |
O tribunal admitirá o seu interesse pela vida dela mas não é possivel admitir o uso da tortura. | Open Subtitles | ستراعي المحكمة اهتمامك بإنقاذ حياة الفتاة لكنها لن تغض النظر عن انتهاكات الشرطة |
Zaara disse-me que salvou a vida dela. | Open Subtitles | زارة أخبرَتني كيف انقذت حياتَها. |