"vindo a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بك في
        
    • بكم في
        
    • بعودتكم إلى
        
    • أتت إلى
        
    • بك فى
        
    Bem vindo a Leather, a este Estado... - e a esta casa. Open Subtitles مرحباً بك في السلّم، إلى هذه الحالة، وإلى هذا البيت
    - Bem vindo a fazenda Ortega. Open Subtitles اهلا وسهلا مرحبا عزيزي أورتيجا اهلا وسهلا بك في قصر أورتيجا شكرا
    Bem vindo a minha pequena produção. Se você está aqui para me agradecer por demitir Chazz Michaels, foi um prazer. Open Subtitles مرحباً بك في انتاجي, ان كنت هنا لشكري على طرد تشاز, فهو من داعي سروري
    Bem vindo a Los Angeles, a cidade da reinvenção, onde tu podes ser quem tu quiseres ser. Open Subtitles مرحبا بكم في لوس انجليس، مدينة التجديد، حيث يمكنك أن تصبح لمن تريد.
    Bem vindo a casa. Open Subtitles مرحباً بعودتكم إلى دياركم.
    - se as minhas aulas de arte me servem - que tinha vindo a Paris aprender a desenhar roupa de cena. Open Subtitles ،من بوردو، حسب الدروس التي أخذت في تاريخ الفن أدريانا أتت إلى باريس لدراسة الموضة من أجل تصميم أزياء الممثلين على المسرح
    E aqui estamos nós, senhor. Bem vindo a casa. Open Subtitles ها قد وصلنا ياسيدي مرحبا بك في منزلك
    Só te quero dizer que és bem vindo a esta família, e que te amo muito, muito, muito. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أرحب بك في العائلة وأردت ان أخبرك أني أحبك كثيرا
    Bem vindo a casa. Quase mataste o meu pai! Open Subtitles أهلاً بك في منزلك لقد كدت تقتل أبي
    Ao mesmo tempo, o Índice de Risco da Reforma, a probabilidade de não ser capaz de suprir as suas necessidades durante a reforma, tem vindo a aumentar. TED في الوقت ذاته، "مؤشر خطر التقاعد"، و إحتمالية عدم التمكن من تلبية الاحتياجات الخاصة بك في التقاعد، قد زادت
    Bem vindo a United tools, Richie. Open Subtitles أهلا بك في الأدوات المتحدة, ريتشي.
    Boa noite, Brian. E bem vindo a casa. Open Subtitles ليلة هنيئة يا براين وأهلا بك في بيتك
    Bem vindo a minha casa. Open Subtitles مرحباً بك في منزلي، منزل القراصنة.
    - Olá Ray J, bem vindo a órbita. - É grandioso estar aquí, Doug. Open Subtitles مرحباً يا راي, أهلاً بك في مدار الأرض - من الرائع أن تكون هنا يا دوغ -
    Diz... "Bem vindo a cela de isolamento. Cela número cinco." Open Subtitles "مرحبا بك في الحبس الإنفرادي, و الزنزانه الخامسه"
    Clara Foss, colega escritora, poeta residente. Bem vindo a bordo. Open Subtitles كلارا فوس", زميلة في الكتابة وشاعرة أصيلة أهلاً بك في جامعتنا
    É um grande prazer. Bem vindo a Tomania. Open Subtitles انه شرف لي مرحبا بكم في تومينيا.
    Bem vindo a Strazhdannia. Venham lá para dentro que eu vou mostrar-lhes os quartos. Open Subtitles مرحباً بكم في "سترازهادنيا" هيا سأريكم الغرف
    Bem vindo a casa. Open Subtitles مرحباً بعودتكم إلى دياركم.
    Bem vindo a casa. Open Subtitles مرحباً بعودتكم إلى دياركم.
    - Tentei ser simpática com a miúda, mas sabes que ela já devia ter vindo a Brooklyn conhecer-me. Open Subtitles -لقد حاولت أن أكون لطيفة مع هذه الفتاة ولكنكِ تعلمين انه كان من المفترض أن تكون قد أتت إلى مقابلتي هنا
    Estou muito contente por si. - Bem vindo a casa, meu rapaz! Open Subtitles ــ و أنا مسرور جداً جداً من أجلك ــ مرحباً بك فى منزلك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more