"çar" - Translation from Turkish to Arabic

    • القيصر
        
    • للقيصر
        
    • تيزار
        
    • صرف
        
    • قيصر
        
    • كذار
        
    • القياصرة
        
    Şimdi, eğer Başkan Obama bir sonraki Matematik Çar'ı olmamı teklif etseydi, bu ülkedeki matematik eğitimini büyük ölçüde geliştirecek bir önerim olacaktı. TED الآن، لو أن الرئيس أوباما دعاني لأكون القيصر القادم للرياضيات حينها سيكون لدي إقتراح أعتقد أنه سيحسن كثيرا تعليم الرياضيات في هذه الدولة
    Çar, karısı ve çocukları hapsedildiler ve sonra 1918'de vuruldular. Open Subtitles و لكن القيصر و زوجته و أولاده تم سجنهم ثم إعدامهم في عام 1918
    Yani Lenin Çar mı olacak? Open Subtitles أهذا اللينين .. سيكون القيصر الجديد اذاً ؟ إنصت الي ابي ..
    Yapılan jesti anlamışa benzemiyorsun, gerçek bir... - Çar kızının yürüyüş biçimi, zarafeti... Open Subtitles أنتِ لا تدركين أن المطلوب من ابنة حقيقية للقيصر
    156 santimden kısaysan, Çar'dan özel izin gerekir. Open Subtitles عندما يزيد طولك عن 3ر5 قدم، فإنك يمكنك أن تمتلك أرضاً، ولكن أقل من هذا الطول، فلابد أن تحصل على تصريح من .القيصر
    Hiç sanmıyorum. Hele ki tuvalet masasının üstünde rahmetli Çar'ın resmini tutuyorken. Open Subtitles بالكاد أظن ذلك سيدي المفتش، ليس وصورة القيصر الراحل على طاولة التزيين الخاصة بها
    Çar kurtulamadı ama, kızlarından biri yaşıyor olabilir. Open Subtitles بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة
    Canova koleksiyonunda, Çar Alexander'in Napolyonun eşinden aldığı heykeller bile var. Open Subtitles في مجموعة كانوفا هذه, يوجد حتى المنحوتات التي اشتراها القيصر من الزوجة زوجة نابليون؟
    Çar'ın galerisindeyiz bir Ortaçağ bağnazının portresinin yanındayız. Open Subtitles نحن في معرض القيصر بالقرب من صورة متعصّب القرون الوسطى
    Sen, Çar'ın ve Büyük Prens'in ihtişamını hiç görmemişsin. Open Subtitles أرى أنّك لم ترى القيصر من قبل ولا الأباطرة, ولا الأمراء الكبيرون في كل ما لديهم من روعة
    Filmin sonuna doğru yer alan bir sahnede Çar Ivan'ın düşmanlarını öldüren, ... onlara işkence etmekle bilinen özel koruması Oprichniki ile partide eğlendiğini görürüz. Open Subtitles في مشهد فريد قبل نهاية الفيلم نرى القيصر إيفان منغمساً في حفلة يمتع نفسه مع ما يُسمون الأوبرتشينكي
    Gelinlerden dolanmış bir ipi çözmeleri istenir Çar da anahtar deliğinden bunu gözetler. Open Subtitles العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح
    Gelinlerden birbirlerine dolanmış bir yumağı çözmeleri istenir Çar da anahtar deliğinden onu takip eder. Open Subtitles العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح
    Çünkü Çar'ın eşi sabırlı olmalı ve kendini hakim olabilmeli. Open Subtitles لأن زوجة القيصر يجب أن يكون لديها صبر ويكون لديها ضبط نفس
    İçki Çar'ına... - Şerefe. - Cin-cin. Open Subtitles ثانياً بصحة القيصر اعتقدت أنك قلت أنك لن تشرب هذه الليلة
    Ama bir gün, kız daha çok gençken Çar'ın düşmanları onlara saldırmış. Open Subtitles ولكن ذات يوم، عندما كانت مراهقة أعداء القيصر اقتحموا القصر
    Ekselansları, önümüzdeki aylarda petrol miktarında herhangi bir kesinti olmayacağına dair Çar'ı ikna edebilir. Open Subtitles فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة
    Ya Çar'ın incileri hiç var olmamışsa? Open Subtitles و ماذا لو كانت لآلئ تيزار ليس لها وجود ؟
    Payına düşeni Çar çur etmiş, şimdi de başka bir iş istiyor. Open Subtitles صرف حصتهُ كلّها، والآن يريد القيام بمهمة أخرى.
    Yıl 1916'ydı, oğlum Nikolas İmparatorluk Rusya'sının Çar'ıydı. Open Subtitles كانت السنة 1916 وإبني نيقولاس كان قيصر روسيا الإمبراطورية
    - Brighton Çar'ı Vors veya ne sikimsen! Open Subtitles - "شاطئ "كذار - الفور" أو أيا كان"
    Çar başlıca Rus hayranıdır. Open Subtitles ظكانت القياصرة اساساً تنطق الروسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more