"çocukluğun" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفولتك
        
    • الطفولة
        
    • طفولة
        
    • طفولتكِ
        
    • الأطفال ♪
        
    • لطفولتكِ
        
    • بطفولة
        
    25 yaşına geldiğinde de, çocukluğun uzak bir hayalden başka bir şey olmayacak. Open Subtitles وبمرور الوقت أصبحت فى الخامسة والعشرين طفولتك لن تصبح أكثر من حلم بعيد
    çocukluğun yoluna döndün, sen bugün olanlar hakkında doğal bir sonuç buluverdin gene. Open Subtitles أرجع الى طفولتك لقد وجدت أستدلالا لما حدث اليوم
    çocukluğun boyunca ben hep yurt dışındaydım. Operasyonlara katılmıştım. Open Subtitles كنت خارج البلاد أغلب طفولتك, عمليات مختلفة.
    Ve işte bütün bunlar, bütün bu çocukluğun yankıları beni bir sonraki parçaya götürüyorlar. TED إذا ذلك هو الأمر برمته، تلك الطفولة برمتها يتردد صداها وتأخذني إلى الجزء التالي.
    Bunu çocukluğun bir parçası olarak değerlendirmek için, çocukluğu bilindik anlamda almamak gerekir. Open Subtitles لترجمة ذلك و كجزء من الطفولة تلك لا يمكن اعتبارها كمرحلة طفولة في الأحوال الطبيعية
    çocukluğun mutlu geçmemiş, babanla ilgili bir konu. Open Subtitles انا فقط اردت الامساك بيديك طفولتك لم تكن سعيدة هناك شيء يتعلق بوالدك
    Ve tartıştığımız konu seni fazlasıyla heyecanlandıran ailen ve çocukluğun. Open Subtitles نحن نتناقش على ماذا؟ , والديكى, طفولتك, هذا ما سوف يسيرك.
    Evet, ama eminim senin baban tüm çocukluğun boyunca sana bir pislikmişsin gibi davranmamıştır. Open Subtitles حقاً؟ لكنني أفترض أن والدك لم يعاملك كالقذارة طوال طفولتك
    Belki çocukluk hakkında konuşmak istemiyorsun çünkü senin çocukluğun hakkında konuşmamızı bitirdik. Open Subtitles ربما لا تريد أن تتحدث بشأن الطفولة لأنه سينتهي بنا المطاف و نحن نتحدث بشأن طفولتك
    Tanrı'nın beklenmedik afeti, hayatım. En azından çocukluğun heyecanlı geçmiş. Open Subtitles قضاء وقدر، عزيزتي أقلّها أنّ طفولتك كانت حافلة بالمغامرات
    O zaman Noel arifesi anılarının, bize tüm çocukluğun hakkında bir şeyler söylediğini biliyorsun, sadece o gece hakkında değil. Open Subtitles إذاً أنت تعرف أنَّ ذكرى ليلة الميلاد تخبرنا عن فترة طفولتك بأكملها ليس عن تلك الليلة بالتحديد
    Gaby, neden çocukluğun hakkında konuşmak istemiyorsun? Open Subtitles غابي .. لماذا لا تحبين ان تتحدثي بشأن طفولتك ؟
    O zaman çocukluğun o kadar da kötü değilmiş. Open Subtitles حسناً، إذا أظن أن طفولتك لم تكن بتلك السوء.
    Bir kıza birkaç alelade resim göster çocukluğun hakkında sızlan ve ben tüm kirli sırlarımı ortaya dökeyim, öyle mi? Open Subtitles وتعوي على طفولتك فتخرّ الفتاة إليك بأعمق أسرارها؟
    Duyduğum kadarıyla senin çocukluğun da çok eğlenceli değilmiş. Open Subtitles على حد علمي، لم تكن طفولتك جميلة كثيراً أيضًا
    "Öleceğini anladığında çocukluğun bitecek" derdi. Open Subtitles قال لحظات الطفولة ستعرفها فى لحظات الموت
    Bir gün öleceğin gerçeğini anladığında çocukluğun biteceğini söylemişti. Open Subtitles قال لحظات الطفولة ستعرفها فى لحظات الموت
    Babam, çocukluğun hayatımın en güzel dönemi olduğunu söylüyor. Open Subtitles لقد قال أبي أن الطفولة أسعد مرحلة في حياتي ولكن أعتقد أنه مخطئ
    Tüm ailelerin, tüm çocukları mahvettiğine inanmak zorundasın yoksa bir tek senin edepli çocukluğun mahvolmuştur. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يفسد كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    Ve senin çocukluğun... sen çok küçükken, 6 ya da 7 yaşındayken. Open Subtitles ... وفي طفولتكِ ... عندما كُنتي صغيرة, في عمر السادسة أو السابعة
    Biz yetişkinler olarak, eğlencenin çocukluğun ürünü olduğunu ve oyuncakların, bunu üretmek için kullanılan aletler olduğunu biliyoruz. Open Subtitles هذا كلّه لأننا، نحن البالغون.. نعلمُ أن المُتعه هي غاية الأطفال. والألعاب هي التي نستخدمها للوصول لتلك الغايه.
    çocukluğun için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً لطفولتكِ رقم 2:
    Ben olmasaydım, senin de normal bir çocukluğun olabilirdi. Open Subtitles .. لو لم أكن السبب لكنت حظيت بطفولة طبيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more