Ama sen de, ideal bir üvey baba olmadığını itiraf etmelisin. | Open Subtitles | ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Aslında üvey baban Elena'ya hiç tecavüz etmedi, değil mi? | Open Subtitles | في الحقيقة، زوج أمّكَ لم يغتصبَ إلينا ابدا، أليس كذلك؟ |
Gerçek babası aşağılığın teki olan... sorunlu bir üvey kızım var. | Open Subtitles | لدي ابنة زوجة حياتها مدمرة لأن أباها الحقيقي وغد مقاس ملكي |
O senin üvey kardeşin değil mi ya da evlatlık gibi bir şey? | Open Subtitles | هل هو على الأقل أخ غير شقيق أو أخ بالتبني أو شئ ما؟ |
Demek istediğim üvey baban gibi bir herifin ağız kokusunu çekmek zorunda kalmayacaksın. | Open Subtitles | هذا يعني عدم حاجتك للاعتماد على أحمق مثل مثل زوج أمكِ لأجل سعادتك. |
Her neyse üvey babası geri dönmesi gerekenden daha erken işe döndü. | Open Subtitles | على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب |
Nefret ettiğim erkek arkadaşım beni eski üvey kardeşimle aldattı. | Open Subtitles | صديقي الذي اكرهه.. لقد خانني مع ابنة زوج والدتي السابق |
Yanımda beni seven, benimle dalga geçmeyen ya da üvey babam gibi futbol kulübüne yazılmamı istemeyen birinin olması harika. | Open Subtitles | من الجميل أن يكون أحد ما تحبة قريب منك لا يجعل منك إضحوكة أو اخبارك عن الكرة مثل زوج أمي |
Dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı... | Open Subtitles | جاب الأرض مقاتلا أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا ملكة الآلهة المتسلطة |
üvey Anne'de sihirli değnek var, sana sihir yaptı. Herkesi kandırıyor. | Open Subtitles | زوجة الأب حصلت على العصى السحرية وألقت عليك تعويذة وخدعت الجميع |
Aslında üvey annem dün beni doktora götürdü. Dediklerine göre 12 haftalıkmış. | Open Subtitles | في الحقيقة، زوجة أبّي أَخذتْني أمس والطبيب قالَ بأنّها كَانتْ 12 إسبوعَ. |
Ben de burada bulunamayan genç engelli birinin üvey babasıyım. | Open Subtitles | وانا الوالد بالتبني لشاب معاق لم يستطيع المجيء الى هنا |
Belki de çocuğun üvey annesiyle kalması daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما من الأفضل للطفلة أن تبقى بعيدة مع أمكم بالتبني |
üvey babamın orada tanıdıkları vardı. Bize yeri o ayarladı. | Open Subtitles | والدي بالتبني لديه روابط هناك لذا سوف يأخذنا في هذا. |
Kolyem olmadan moda tasarımcısı olmak isteyen evinde üvey babasıyla yaşayan biri olurdum. | Open Subtitles | بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي. |
Güç karşısında tehdit olan her şeyi yok etmek için üvey kardeşini boğdurtmalıydı. | Open Subtitles | بإزالة أية منافسين أخرين له على الحكم فقام بالتخلص من أخيه غير الشقيق |
Şimdilik en sağlam şüpheli bu üvey kardeş, değil mi? | Open Subtitles | لكن لحد الآن الأخت غير الشقيقة هي أفضل مشتبه لدينا؟ |
Nişanlısı Glynnis Pane'le yaz sonu Kraliçe'nin huzurunda evlenecek olan Lord Dashwood, Clarissa adında bir de üvey evlat sahibi olacak. | Open Subtitles | اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين |
Mary'nin üvey kardeşi James'in feragat etmesine karşı çıkmasından bu yana hep gerginsin. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ متوتره منذ أن رفض جايمس,أخ ماري الغير شقيق شن حمله عليها. |
Gençken, annesi ve üvey babası içerdeyken evi yakmakla tehdit etmişti. | Open Subtitles | يذكر في شبابه انهاً هدد والدته و زوجها بحرق المنزل عليهم |
Ve kızımla vakit geçirmekle alakalı, üvey babasıyla dalaşmakla değil. | Open Subtitles | وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل |
Pek sayılmaz. Sadece bir üvey kız kardeşim var. Paylaşmamız gerekmedi. | Open Subtitles | شخص ليس مثلي , لديَّ فقط أخت غير شقيقة ولم يتعين علينا المشاركة |
Saygılı kız, üvey babasına bir termos kakao götürür. | Open Subtitles | الابنة المطيعة تسلم وعاء حافظ به الكوكا لزوج الأم |
Bakıyorum da sonunda üvey ailenle zaman geçirmeye karar vermişsin. | Open Subtitles | ارى انك قررت امضاء المزيد من الوقت مع عائلتك المتبناة |
Bu yüzden üvey annene komplo kurdun. Elbette! | Open Subtitles | أنتَ كنتَ يائساً و رغبتَ بماله لذا لفقتَ الجريمة لزوجة أبيك. |
Bir tane üvey annemle Navajo bir kardeşim varmış amına koyayım. | Open Subtitles | اتضح أن لدي زوجة أب وأخ غير شقيق من أمّة نافاخو |