Benim için kolay değildi çünkü babam Şah yanlısıydı ve ona sadıktı | Open Subtitles | لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه |
Kanserden ölmek üzere olan Şah'a, Amerika tarafından sığınma hakkı verildi. | Open Subtitles | مُحتضراً من السرطان, تم منح الشاه اللجوء السياسي في الولايات المتحدة |
Şah'la ava çıkmak burada kalıp hayatlarınızı riske atmaktan daha iyi değil mi? | Open Subtitles | ألا يجب أن تذهب للصيد مع الشاه بدلاً من تعرض نفسك للخطر هُنا؟ |
Daha şimdiden, beyne giden damarları Şah damarları, iç ve ortadan kalınlaşmaya başlıyor. | Open Subtitles | الشرايين الذاهبة إلى أدمغتهم، إن شريانهم السباتي يعاني من ثخانة متوسّطة في البطانة. |
Vezir tüm gücü elinde tutarken Şah sabit duruyor. - Nasılsınız Dr. Crane? | Open Subtitles | لا عجب في هذا, الملك ثابت لا يتحرك بينما الملكه تملك القوه المطلقه |
O şişko saksocunun beni İran Şah'ına benzettiğini biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتدرون أنّ ذلك البدين الحقير قال أني أُشبه شاه إيران؟ |
Ve belki de aynı ustalık bizi bu Şah mattan kurtarır. | TED | وربما هذا الإبداع نفسه سيوجهنا للخروج من كش ملك الواضح. |
İster inanın ister inanmayın bu alıntı İsrail başbakanına ait, Ama Ben-Gurion ya da Şah döneminden Golda Meir'e ait değil. | TED | صدّقوا أو لا تصدّقوا، هذا اقتباس عن رأيس الوزراء الإسرائيليّ، لكن ليس بن غرويون أو غوالدا ماير من حقبة الشاه. |
Şah onu yasaklamaya kalktığında, sokaklarda gösteriler yaptılar. | Open Subtitles | عندما حاول الشاه حظرها قاموا بالمظاهرات في الشوارع |
Şah, İran'ı terkettiği an, ben de İran'a geri dönmek istedim. | Open Subtitles | منذ ان رحل الشاه كنت أرغب في العودة الى ايران |
20 yıl önce, Şah zamanında polistim. | Open Subtitles | لقد كنت ذات مرة. خلال أيام الشاه, قبل عشرين عاماً |
Alman yanlısı olduğu düşünülen eski Şah tahttan indirilip yerine oğlu Muhammed Reza Pahlevi geçirildi. | Open Subtitles | كان يُعتقد أن الشاه ،القديم مواليًا لألمانيا تم خلعه وحل محله ابنه محمد رضا بهلوي |
Eğer tam buradan vurursak gerisi domino taşı gibi dökülecektir. Şah mat. | Open Subtitles | تساقطت بقية قطع الدومينو كالورق المصطف، ثم مات الشاه. |
Tahlil yaptılar Şah damarının tıkandığını ve operasyonun şart olduğunu söylediler. | Open Subtitles | لقد قاموا بالفحص قالوا بأن الشريان السباتي مسدود والعملية أصبحت ضرورية |
Hep aklında olsun: boyun süzmekte kullanılır... ve Şah damarı, enjeksiyon için. | Open Subtitles | الوريد الوداجي للتصريف. والشريان السباتي للإدخال. |
Kafandaki insan sıralarını temizle, birer birer, ve sokak köşesinde dikilen adam gibi, Şah tek başına kalacaktır. | Open Subtitles | وضّح مسارات القطع في عقلك واحد كل مرة وسيصبح الملك وحيدا |
e7'de Şah çekmek için ona atını ver, şahını ve kalesini iste. | Open Subtitles | اعطه كش بالحصان على اي 7 مهددا الملك والقلعة |
Dürüst kalpli Fetkh Ali Şah, avuç dolusu günahkar, barış ve huzur ortamımızı bozacak diye korkuya kapıldı. | Open Subtitles | القلب الصادق لفاتح علي شاه كان مذعوراً من فكرة أنّ حفنة من الظالمين قد تدمّر السلام والإتحاد الذي بيننا |
Üç hamlede Şah mat? Geldiğini görmeliydin. | Open Subtitles | كش ملك في ثلاثة حالات كان يجب عليك أن تراه |
İmparator Şah Cihan, karısına aşkını göstermek için ona Tac Mahal'ı yaptırdı. | Open Subtitles | الامبراطور شان جاهان, أعطى زوجته ممتاز أكبر تعبير عن الحب, تاج محل |
Ve eğer Şah'ı tespit edersek, Rick James'e geçin. | Open Subtitles | و إذا تعرفنّا على هوية (الشّاة)، سوف نقوم بتسميته بـ (ريك جيمس). |
Atı beşinci kareye çekecektin... piyon atı alır, kale kaleyi alır, vezir kaleyi alıp Şah çeker. | Open Subtitles | الرخ يضرب الرخ , و الوزير إلى الرخ ثم كِش |
Fakat Şah Cihan'ın sarayı o devirde Avrupa'daki herhangi bir yerden daha çok yeniliklere açıktı. | Open Subtitles | لكن الشاة جاهان أيضاً حكم عقولاً متفتحة أكثر مما كانت عليها أوروبا حينها |
Şuradaki arteriyel püskürmelere bakılırsa katil, kurbanın Şah damarını ilk darbeyle kesmiş. | Open Subtitles | والدم الشريانيّ المنبجس هنا يشير إلى أنّ القاتل قطع الشريان السباتيّ بالطعنة الأولى |
Fark etmez. En kısa sürede Şah mat olacaksın. | Open Subtitles | سأعطيك كشّ ملك مات في وقت لا يذكر مهما تكلّف الأمر. |
Eğer Şah, İran'a geri verilmezse rehineler, daha fazla acı çekecek. | Open Subtitles | إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن |
Bana Şah çekti, gelecek sefer mat edecek. | Open Subtitles | و ضعني في حالة الكش, و في المرة القادمة... ستكون كش ملك |
Şah'a ölüm! Biz teyp değiliz! Kıyafet istiyoruz! | Open Subtitles | الموت للشاه نحن لا نملك اشرطة مسجلة ولكن نريد ملابس |