"şirketin" - Translation from Turkish to Arabic

    • للشركة
        
    • الشركه
        
    • الشركات
        
    • الشركة
        
    • لشركة
        
    • بالشركة
        
    • شركتنا
        
    • المؤسسة
        
    • شركتكِ
        
    • شركتي
        
    • الشركةِ
        
    • شركته
        
    • الشّركة
        
    • شركة
        
    • شركه
        
    Çünkü aslında yaptığım şey şirketin yarım milyon dolar tasarruf etmesini sağlamak olmuştu. Open Subtitles لأنه في الحقيقة ما فعلته كان أني وفرت للشركة نصف مليون دولار لهذا
    Kubbeyi yapan şirketin sahibi benim ancak bu konumuzun dışında. Open Subtitles انا ادين للشركة التي صنعت القبة ولكن هذا لا يهم
    Mehra Mobilya hakkında hiçbir şey bilmediğin için de şirketin maddelerini okuman gerek. Open Subtitles ولأنك لا تعرف شيئاً عن أثاث ميهرا.. عليك أن تقرأ عن أدب الشركه..
    Öyleyse, bana bir şirketin, küçük bir şirketin, büyüklüğünü söylerseniz, Walmart'ın büyüklüğünü tahmin edebilirim. TED اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت
    CA: Ama bu şirketin o zaman için şirketin gelirinin önemli yüzdesini oluşturuyordu. TED ك.أ: ولكن ذلك كان يُمثل جزًء كبيرًا من إيرادات الشركة في ذلك الوقت.
    Ofis depolarına yerleştirilmiş PBX santraller o şirketin telefon santrali gibidir. Open Subtitles المكاتب التي تحتوي على غرف لها فوائدها مقسم أتصالات لشركة بأكملها
    Artık patron sen olmasan da şirketin halka açılan yüzü sensin. Open Subtitles حتى لو لم تكن المسؤول بعد الان مازلت الوجه المعروف للشركة
    Hele ki milyar dolarlık şirketin üst düzey yöneticisi olduklarına nadiren rastlanır. Open Subtitles وهو مائل إلى الندرة بأنهم يشغلون وظائف كمتحدثين رسميين للشركة ببليون دولار
    Yok hayır tüm evin şirketin uydu bölümüne dönüşmesini istiyorum. Open Subtitles كلّا ، أريدُ المنزلَ بالكامل أن يكونَ .قسم تابع للشركة
    Ayrıca, şirketin 25. yıldönümü projelerini planlamak için 24 saat yeterli gelmiyor. Open Subtitles لتخطيط الأحداث لذكرى الشركه الخامس والعشرون أربع وعشرين ساعة في اليوم لاتكفي..
    Tek bildiği şey teklifi hangi şirketin yaptığını içeren bilgiyi ulaştırması gerektiği. Open Subtitles كل ما يعلمه انه سيوصل معلومات عن الشركه التى حصلت على العرض
    Genç ve deneyimsiz Apple, Xerox gibi çok daha olgun ve büyük bir şirketin yasal suçlamasından sağ çıkabilir miydi? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    Yani bu akranlar var ve onlar servisi ve ürünü getiriyorlar ve şirket de şirketin iyi yaptığı şeyleri yapıyor. TED اذاً لدينا الأقران الذين يقدمون الخدمات والمنتج, والشركة التي تفعل الأشياء التي تفعلها الشركات.
    Bu şirketin aşırı şişkin emeklilik fonunda yetmiş beş milyon nakiti var. Open Subtitles هذه الشركة تُخصّص 75 مليون دولار معاش تقاعدي قد أفرطت في تمويلهـا
    Beni öldürürsen, ikinci bir şansı olur! O güçlü bir şirketin CEO'su. Open Subtitles لو قتلتني، فإنّه سيبدأ من جديد إنّه الرئيس التنفيذي لشركة ذات سُلطة.
    Elinde şirketin verdiği bir silahı tutarken çizilmiş resmine bakıyorum. Open Subtitles و انا انظر إلى واحدة منهم فيها انت تحمل مسدس الخاص بالشركة
    şirketin hedefleriyle örtüşmeyen kendi kişisel planları olan biri olsaydı? Open Subtitles إنسانة لديها أجندة عملها الخاصة بها ، و ليست متزامنة مع أهداف شركتنا
    Naziklik ve saygı bir şirketin performansını artırmada kullanılabilir. TED يمكن استخدام الدماثة والاحترام لتعزيز أداء المؤسسة.
    Senin şirketin onları hiç umursamadığı için, ve sen de sistemin bir parçası olduğun için, sen de umursamıyorsun demektir. Open Subtitles بما أن شركتكِ لا تهتم بهم وأنتِ جزء من النظام، هذا يعني بأنكِ لا تهتمين أيضاً.
    Evet, ben de bizim şirketin satış rekorunu kırdım işte... Open Subtitles أجل , تعلمون لقد حطمت الرقم القياسي للمبيعات في شركتي
    şirketin ilk 10 yılına ait bütün kayıtlar burada. Open Subtitles جميعُ سجلاتِ الشركةِ لأول 10 سنوات موجودة هنا
    Çok kısa süre önce Prof. Kim Seung Hyun cinayetinin zanlısı, otobüs şirketinin... Otobüs şirketi sahibi Bay Kim, şirketin önünde öldürülmüş olarak bulundu. Open Subtitles و منذ قليل المشتبه به في قضية قتل البروفيسور , الرئيس كيم و قد تم العثور عليه مقتولا أمام شركته
    Yapmaya çalıştığım şey, hayatını adadığı bir ilacı kaynakları onu tamamlamak için yeterli olan bir şirketin ellerine bırakmak. Open Subtitles ما أرغب بفعله هو وضع العقار الّذي كرّس حياته من أجله في أيدي الشّركة الّتي تملك مصادر كافية لإنهائه
    Bu, Multi-Health Systems gibi bir şirketin elindeki verilerle ne yapacağını bilmediğinden değil. TED وذلك ليس لكون شركة مثل أنظمة الصحة المتعددة لا تعرف ما تفعله بالبيانات.
    İsviçreli bir şirketin ürettiği bir saat, O yüzden Swatch diyorlar. Open Subtitles شركه سويسريه اخترعت تلك الساعه لذلك سموها سواتش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more