"ağaçların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغابة
        
    • الاشجار
        
    • الأشجار
        
    • الشجرة
        
    • أشجار
        
    • الشجر
        
    • الغابه
        
    • اشجار
        
    • الغابات
        
    • الغابةِ
        
    • الأشجارِ
        
    • الأخشاب
        
    • والأشجار
        
    • للأشجار
        
    • بالأشجار
        
    o beni gölgelerin olduğu ağaçların yanına götürmek istiyor, ancak izin vermem. Open Subtitles يريد سحبي إلى الغابة حيث الظلال في كل مكان، لكني لن أتركه.
    Biri bir ceylanı yaralamış, zavallı şey yaralı haliyle ağaçların arkasına kaçmış. Open Subtitles شخص ما صدم غزالاً وذلك المسكين فر هارباً نحو الغابة وهو مجروح
    En matıklı konum atışlarımızı şu ağaçların hizasından yapmak olacak. Open Subtitles الموقع الأكثر منطقية سيكون اطلاق النار من خلال خطوط الاشجار
    Şu ağaçların arasında direkt kaleye çıkan bir patika var. Open Subtitles خلف تلك الاشجار , يوجد مسار يؤدي مباشرة الى القصر
    Çok geçmeden, ağaçların bir düzlük üzerinde gittikçe genişleyerek uzandığını görüyorsunuz. TED وكذلك الأشجار تميل إلى التوسع إلى مساحات تشبه المنصات في القمة.
    Tıpkı ağaçların hareket ettiğini gördüğümde, ağaçların hışırtı sesi çıkardığını hayal etmem gibi. TED بنفس الطريقة عندما أرى شجرة تتحرك، عندها أتخيل أن الشجرة تصدر صوت الحفيف.
    Uzun ağaçların yüksekteki dallarında büyürler ve hayatlarının tamamını ışığın tadını çıkararak geçirirler. Open Subtitles تنمو على فروع عالية من أشجار طويلة وتقضي كلّ حياتها وهي تنعم بالضوء
    Ormanda yere yatar ve ağaçların tepelerine dikkatle bakardım. TED كنتُ معتادة على التمدد على أرضية الغابة، والتحديق نحو قمم الشجر.
    Kosta Rika'daki 30 metrelik dev ağaçların altında bir başka anne, yavruları için sağlayabileceği en iyi koşulları sağlamaya çalışıyor. Open Subtitles هنا، ثلاثون متراً أسفل ظلّة الغابة الكوستاريكية، أمّ مخلصة أخرى تتأكّد أن لدى صغارها أيضاً أفضل بداية ممكنة في الحياة
    ağaçların arkasında saklanacağız. Kızgın orman cadıları gibi feryat edeceğiz. Open Subtitles سوف نبقى مختبئين في الأشجار، وسوف نعوي كساحرات الغابة الغاضبة
    ağaçların arasından çıkan altı goblin, hançerlerini çekmiş size doğru koşuyor. Open Subtitles هناك 6 عفاريت تجري بإتجاهكم قادمين من الغابة و مسلحين بالخناجر
    Köye gittiğinde ağaçların içinde... kör bir nokta inşa etmiş. Open Subtitles حين وصل إلى القرية بنا لنفسه كوخاً عند أقاصي الغابة
    Bollywood artık ağaçların etrafında değil de tuvaletlerin etrafında mı dönüyor? Open Subtitles هل بوليوود تتغير من الجرى حول الاشجار الى الجري لقضاء الحاجة
    Ayakta durma, konuşma gibi şeyler, türümüzü ağaçların içinden alışveriş mağazalarına soktu. TED إن هذه الخاصية كما الإبهام والوقوف منتصبين و اللغة التي اخرجت سلالتنا من الاشجار إلى مجمعات التسوق.
    Şu anda kendi sorunlarımız var. Çocukları ağaçların oraya getir. Open Subtitles الان لدينا مشاكلنا خبئ الاولاد في الاشجار
    Mikorizal ağlar ile mantarlar kaynakları ve ağaçların arasındaki sinyal veren molekülleri geçebilirler. TED وعبر هذه الشبكات، تستطيع الفطريات أن تمرّر موارد الغذاء وجزيئات الإشارة بين الأشجار
    - Şu ağaçların orada birşey var. - Bir sincap. Konuştuklarımız onu uyandırdı. Open Subtitles ـ هناك شيء ما في تلك الأشجار ـ إنه سنجاب ، حديثنا أيقظه
    Diğer piçler gibi o da bir gece ağaçların altında mı peydahlandı? Open Subtitles حيث يمكنك رؤية الدموع تُذرف ليلاً بين هذه الأشجار مثل بقيّة لأوغاد؟
    Bazıları ağaçların bulunduğu sınır bölgesinde, tekrar yağmurun yağdığını söylüyorlar. Open Subtitles بعض الناس يقولون أن فوق خطّ الشجرة أنّها تُمطر ثانيةً.
    ağaçların arasından süzülen ve High Line'nın zemininden 8 fit yukarıda olduğunuz bu üst geçit benim favori yerlerimden bir diğeri. TED هذه إحدا الميزات المفضلة لدي، هذا الجسر حيث تكون على بعد ثمانية أقدام من سطح الهايلاين، تسير عبر مظلة أشجار.
    ağaçların arkasında bir şey parlıyordu. Ne olduğunu bilmiyorduk- Open Subtitles لقد كان هنالك توهج خلف الشجر ولم تكن لدينا فكرة عما يكون
    Ben ağaçların arasından çıktığımda gitmişlerdi ben de geri döndüm. Open Subtitles ولكنهم استمرو بعبور الغابه . لذا قررت إن أعود
    Onları ağaçların arasında kaybedeceğiz! Sen deli misin? Open Subtitles سنهرب منهم في اشجار النخيل هل انت مجنون ؟
    Ne yazık ki, ağaçların yok olması nedeniyle ortaya çıkan küresel karbon salınımları küresel ulaşım sektörüyle yarışır hale geldi. TED للأسف، إنباعثات الكربون العالمية الناتجة عن إزالة الغابات تساوي الآن قطاع النقل العالمي.
    ağaçların arasından geçip vadiye doğru esen rüzgarı dinlemek falan. Open Subtitles أستمعْ إلى الريحِ بينما تَمْرُّ من خلالِ الغابةِ فوق الوادي.
    Sokağın yakınında yeşeren ağaçların altında da, ...koyu yeşil renkte bir dere akmaktaydı. Open Subtitles تحت الأشجارِ التي كانت تنمو قرب الشارع كان هناك جدول من ماءٍ أخضرٍِ غامقِ.
    ağaçların arasında, bir patika üzerinde durmuş olmalılar. Open Subtitles لا بد بأنّهم قد إلتفّوا على خط سكة الحديد عبر الأخشاب
    Bunlar, genlerin, ana ağaçların, mikoriza ağlarının zengin kaynak havuzlarıdır. TED يوجد هناك مخزون من الجينات والأشجار الأم وشبكات الفطريات الجذرية.
    Eğer bu sarı noktaları görebiliyorsanız, bunlar ana ağaçların ağı içerisinde yetişmiş genç filizlerdir. TED وإذ يمكنكم رؤية هذه النقاط الصفراء، تلك هي الشتلات الصغيرة التي غُرست داخل الشبكة للأشجار الام القديمة.
    Ne olmuş izliyorsa? Ya ağaçların içindeyse ve şu an bizi izliyorsa? Open Subtitles حتّى لو كان يراقبنا، ماذا لو أنه بالأشجار يراقبنا الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more