"alınma" - Translation from Turkish to Arabic

    • أقصد الإهانة
        
    • بدون إهانة
        
    • بلا إهانة
        
    • بدون اهانة
        
    • أقصد إهانتك
        
    • لا إهانة
        
    • بدون إساءة
        
    • مخالفةَ
        
    • بدون أهانة
        
    • بدون إهانه
        
    • أقصد الإساءة
        
    • بدون اهانه
        
    • دون إهانة
        
    • أي جريمة
        
    • ضغينة
        
    Alınma ama, ama ikimiz farklı sosyal sınıflara aidiz. Open Subtitles لا أقصد الإهانة . لكنك ببساطة علي جانب مختلف من المجتمع.
    Bak Alınma ama senin rütben sadece onursal. Open Subtitles انظر لا أقصد الإهانة ولكنك مفكر لديه رتبة شرف
    Alınma ama sen bir akıl hocası olacak kadar sert ve huysuz değilsin. Open Subtitles لا حسناً بدون إهانة أنتِ لست قاسية و فظة بشكل كافي لتكوني مرشدة
    Alınma, ama emeklisin. Artık burada çalışmıyorsun. Open Subtitles بدون إهانة لكنك متقاعد ولن تعمل هنا مجدداً
    Alınma ama senden daha güzel bir neden, Jack Winthrop. Open Subtitles بلا إهانة لكنه سبب أكثر جمالاً منك يا جاك وينثروب
    Alınma ama Ağaç perileri herhangi l'şimdiye kadar bir araya geldi gibi ses yok. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ، لكنك لا تبدو كأحد من الحوريات الذي قابلتهم يوماً
    Biliyorum, tamam, Alınma Albert, ama bunu kitaba bağlı kalarak yapmayacağız. Open Subtitles أعرف هذا، حسناً، ولا أقصد الإهانة يا ألبرت، لكنّنا لا نستطيع أن نفعل هذا حسب القوانين.
    Üzerine Alınma ama, sen kardeşimin arkadaşlarından biraz daha olgunsun. Open Subtitles كما تعرف لا أقصد الإهانة لكنك تبدو ناضجا أكثر قليلا من أغلب أصدقاء أخي
    Hem üstüne Alınma ama Kriptonlular kesinlikle kolay bulunur tipler değil. Open Subtitles ولا أقصد الإهانة لكن لايسهل التعامل مع الكريبتونيين
    Bak, Alınma ama, kendi hazırlamadığım bir silahla ateş etmeyi sevmiyorum. Open Subtitles اسمع , لا أقصد الإهانة أنا لا أحب إطلاق النار من سلاح لم أقم بتجهيزه بنفسي
    Bak,Alınma ama,hiç konuşma havasında değilim Open Subtitles أنظري, بدون إهانة لكني لست بمزاج يسمح لي بالحديث
    Alınma ama, Teal'c, bende tam olarak sende gösterdiği etkiyi göstermiyor. Open Subtitles بدون إهانة تيلك لكنه لن يعطي نفس النتيجة معي
    Alınma, ama biz gerçekten onu öldürmek için bir yol bulmak için gerekir. Open Subtitles بدون إهانة ، و لكن يجب علينا أن نجد طريقة لنقضي عليه
    Alınma ama sanırım ben kardeşime senin kardeşine yakın olduğundan biraz daha yakınım. Open Subtitles بلا إهانة لكن أظن أنني أقرب قليلاً إلى أختي مما كنتَ إلى أخيكَ
    Alınma ama o cadıyı rafa kaldırıyoruz. Open Subtitles بلا إهانة ، لكن سنضع تلك الساقطة في السجن
    Alınma ama, Sen benim kocasını vuran müşterimden daha az ünlüsün. Open Subtitles بدون اهانة, ولكنك مشهور قدر الرجل الذي قتل زوجها
    Alınma ama, çirkin insanlara karşı bir şeyim yok. Open Subtitles لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين
    Dostum,Alınma ama sen tam bir kadın... gibi ağlamaya çok yakınsın Open Subtitles يا رجل ، لا إهانة ، ولكنك أبعد من أن تكون امرأة كليّا
    Alınma ama belki de tappa-tappa-tappa'dan başka açıklamalara ihtiyacım vardır. Open Subtitles بدون إساءة لكن ربما أحتاج لتوجيه أكثر من الخطوات الأساسية
    Özellikle göçmenler, üstüne Alınma, evlerini sıkça arıyorlar. Open Subtitles المهاجرون خصوصاً، لا مخالفةَ. هم يَستدعونَ دائماً البيت إلى مَنْ يُمارسُ الجنس معه.
    Alınma da buraya ucuz diye geldim insanlar için değil. Open Subtitles بدون أهانة,لكن أنا هنا من أجل السعر,ليس للشعب
    - Alınma ama, İncil Kampı'na "aydınlatıcı" diyen biri tipim olamaz. Open Subtitles بدون إهانه ولكن أي شخص يعتقد بأن مخيم الكتاب المقدس منيّر ليس نوعي المفضل
    Sakın Alınma patron ama, seni biraz iğrenç bulabilirler. Open Subtitles لا أقصد الإساءة يا زعيم ، لكنهم سيجدونك مثيرا للإشمئزاز
    Alınma anne ama uzun bir zamandır aile gibi değildik biz. Open Subtitles لا , بدون اهانه يا امى نحن لم نعد عائله منذ وقت طويل
    Violet, Alınma ama her konuda her şeyi bildiğini düşünüyorsun. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء
    Alınma, Tyr, ama sende onlardan birisin. Open Subtitles أنا آسف. أي جريمة, صور, ولكن كنت واحدا منهم.
    İnanılmaz. Neredeyse hiçbir benzerlik yok aranızda. Alınma. Open Subtitles هذا مذهل , من الصعب تميز أنكم من عائلة واحدة , بلا ضغينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more