"aran" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأمور مع
        
    • علاقتكِ
        
    • في التعامل مع
        
    • علاقتك مع
        
    • أتجيد
        
    • وفاق مع
        
    • كانت علاقتك
        
    Nasılsın dostum? Yanındaki o gerzek veletlerle aran nasıl? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Bir şeyler farklı, sadece çok hızlı ilerliyor kızınla aran nasıl gidiyor Ray? Open Subtitles الأمور مختلفة , الاشياء تتحرك فقط حتى أسرع بكثير. كيف تسير الأمور مع ابنتك , راي؟
    Artık Tea'yla aran iyi. Open Subtitles منذ فترة، تحسنت علاقتكِ بـ (تـِيا) كثيراً.
    Babanla aran nasıl? Open Subtitles كيف كانت علاقتكِ بأبيك؟
    İnsanlarla aran iyi. Open Subtitles انتي جيدة في التعامل مع الناس الاحياء والموتى
    Babanla aran nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع والدك؟
    Mutfakla aran nasil? Open Subtitles أتجيد القيام بشيء في المطبخ؟
    Kocanın eski karısının eşiyle aran iyi midir? Open Subtitles هل أنتِ على وفاق مع زوج زوجة زوجك السابقة؟
    Eminim, babanla aran çok iyiydi. Open Subtitles بالطبع كانت علاقتك وطيدة بوالدك
    Magua, İngiliz dostlarınla aran nasıl? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع أصدقائك الإنجليز؟
    Ter lekesi! Aynı eve taşındığınızdan beri kız arkadaşınla aran nasıl? Open Subtitles يا "لطخة العرق" كيف تجري الأمور مع صديقتك، بما أنكما الآن متشاركان في السكن؟
    Merhaba Ted. Greta ile aran nasıl? Open Subtitles مرحباً، تيد كيف تسير الأمور مع جريتا؟
    - Annenle aran nasıl? Open Subtitles كيف هي علاقتكِ بوالدتك؟
    - Ailenle aran nasıl? Open Subtitles كيف هي علاقتكِ بوالديكِ ؟
    Artık insanlarla aran pek iyi değil galiba. Open Subtitles لست ماهراً جداً في التعامل مع الناس , أليس كذلك ؟
    Çocuklarla aran kesin bombadır senin. Open Subtitles أراهن أنّك بارعة في التعامل مع الصغار أيضاً
    Babanla aran nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع والدك؟
    Doktor Allerdyce'la aran nasıldı? Open Subtitles كيف كانت علاقتك مع الدكتورة (أليردايس)؟
    Kızınla aran iyi mi? Open Subtitles هل انتي على وفاق مع ابنتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more