"barışı" - Translation from Turkish to Arabic

    • سلام
        
    • السلام
        
    • بالسلام
        
    • للسلام
        
    • بسلام
        
    • السّلام
        
    • سلاماً
        
    • السلامَ
        
    • السلامِ
        
    • لسلام
        
    • والسلام
        
    Ama umarım Yankiler barışı korumamıza izin verir. - Ama, Ashley... Open Subtitles لكني مثل أبي أتمنى أن يدعنا الشماليون ننفصل عن الإتحاد في سلام
    Düşündüm ki artık dünya barışı bulduğuna göre ben de bulmalıydım. Open Subtitles فكــرت في هــذا أن العــالم في سلام الآن ربمــا يجـدر بي الحصــول علــى بعض منــه
    Yaşamın değerini ve iç barışı uygulama sanatını öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles وأحاول أن أتعلم كيف أقدَر الحياة وأمارس فن السلام الداخلي
    Falan filan. Yani, barışı düşünüyordum, ve birden, peki barışın başlangıç noktası ne? TED لذا كنت افكر بالسلام وبعدها امعنت التفكير حول أين يمكن أن تكمن بداية السلام؟
    Ama diğer dokuz maddeyi, barışı sağlamak ve korumak adına onaylayacağım. Open Subtitles لكنني سأوافق على البنود التسعة الأخرى إحقاقـًا للسلام
    Sana garanti ederim barışı korumak için yapılan birşey, sorun yaratmaz. Open Subtitles أطمأن إذا أي شئ يساعد فى العيش بسلام لا يزعج.
    Görüşmeyi kabul etti ama Yahudileri değil sadece barışı ele alacak. Open Subtitles سيوافق على الإجتماع، لكن سيأبى الحديث عن اليهود، فقط عن السّلام
    insanlar barışı çılgınca istediklerinde ve Devletler bunu insanlara vermek zorunda kaldıklarında, Open Subtitles وسيكون هناك سلام عندما ناس العالم أرده لذا بشكل سيئ
    Herşeyi yapabilecek gücüm olduğunda, barışı sağlarım, açlığı kaldırırım yağmur ormanları için çalışırım. Open Subtitles لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد سأطلب سلام شامل لا مزيد من المجاعات وأطلب مساعدة الغابات المطيرة
    Sadece dünya barışı olmaz. Bunu yapamam. Open Subtitles عدا أمنية سلام العالم فلا يمكنني تحقيقها
    Bizler barışı korumak üzere buradayız, barış kurmak için değil. Open Subtitles نحن هنا كجنود حفظ سلام ليس كصانعي السلام
    Biliyorsun ki barışı bu şekilde bulamayız. Ne düşündüğünüz önemli değil. Open Subtitles لن يوجد سلام بعد كل ما يحدث الان و مهما كان رايك المعارض لي,انت تعلم انها الحقيقة
    Ayrıca tecrübeyle söyleyebiliriz ki onun askerleri ve idarecileri barışı korumak için şarttır. Open Subtitles و الخبرة تؤكد أن قواته و سيادته ضرورية جدا لتحقيق الأمن و السلام
    Bu açlığın sonu dünya barışı Falan demek, doğru mu? Open Subtitles من ثم القضاء على الجوع وإحلال السلام في العالم, صحيح؟
    Tabii ki gelir dünya barışı,mekansız aşk ve pahalı aknelere sahip bir arkadaş. Open Subtitles بالتأكيد معا السلام العالمى والحب غير المشروط وصديقك الصغير ذو حبْ الشباب الغالى
    Bu ismi bölgede ve gezegende barışı yüceltmek için kullandık. TED ونحن نستخدم الأسم للإحتفاء بالسلام في المنطقة وفي الكوكب.
    Yazar, bir İngiliz yayımcının dünya barışı ile ilgili görüşlerinden ilham almış. Open Subtitles المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى
    Suçla savaşır, masumları korur... dünya barışı için çalışırım. Open Subtitles أحارب الجريمة .. وأحمي الأبرياء أعمل للسلام العالمي
    Donny'le sen kiliseden çıktığınızda barışı simgeleyen bir düzine kuş havaya bırakılıp gökyüzüne doğru süzülecekler. Open Subtitles عندما تغادرين أنت ودوني الكنيسة أثنا عشر طائر أبيض للسلام سيتم إطلاقهم وسيطيرون في الجو
    Yaşamaktan korkuyorsun, barışı konuşmaktan korkuyorsun bu iş boka dönmeyecekti de ne olacaktı. Open Subtitles تخشى أن تعيش تخشى أن تتحدث بسلام حسنا ماذا كانت ستصير أولستر لو لم تتحول إلى فضلات
    Öldürmemeye and içmiştir ve insanlığa barışı getirmeye Open Subtitles يتعهّد ألا يقتل و لجلب السّلام إلى البشريّة
    Bir imparatorlugu savaşın içindeyken buldum ve barışı getirdim. Open Subtitles وجدتُ امبراطورية في حالة حرب وجلبتُ سلاماً.
    İşte bu, son Romalıların burada, Britanya'da nasıl bir yuva bulduklarının... ve yıllarca süren kargaşadan sonra barışı getirmelerinin hikayesi. Open Subtitles وهذه كان آخر الرومان قد وجدوا لهم موطنا هنا فى بريطانيا وكيف بعد أعوام من الاضطرابات جَلبوا السلامَ
    Dünya barışı için sağlayacağı faydalara rağmen. Open Subtitles على الرغم مِنْ النتائجِ إلى السلامِ العالميِ.
    ABD hükümeti tam bir sosyalist... rejim sahibi olmadan özgür dünyanın dürüst lideri olamaz... ve bu yüzden kalıcı bir dünya barışı sağlayamaz. Open Subtitles هل الحكومة الاتحادية تعلن الطوارى لزعيم الاخلاقية للعالم الحر هذه سيؤدي لسلام دائم
    Uluslararası ilişkiler dalında çalışan bilim insanlarının görüş birliği ise küreselleşmenin karşılıklı bağımlılığı, onun da birlik ve barışı getirdiği yönünde. TED المتفق عليه بين علماء العلاقات الدولية هو أن العولمة تجلب الترابط، الشيء الذي يجلب بدوره التعاون والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more