Benim bedenim şu anda deneyimlediğin durumu asla tadamayacağı için seni kıskanıyorum. | Open Subtitles | أنا أحسدك لأن جسمي لا يمكنه تجربة ما تمرين به الآن مرحباً. |
Çünkü o an sadece benim bedenim ve müzik var gibi. | TED | لأنه في تلك اللحظة, إنه فعلا مثل انه جسمي والموسيقى |
bedenim isteğim dışında hareket ediyor.durduramıyorum. | Open Subtitles | يتحرك جسمي بدون رغبتي. أنا لا أَستطيع ايقافه. |
Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? | TED | حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟ |
bedenim, bu kurak topraklarda sana hasret. | Open Subtitles | جسدى يتطوق إليك فى الأرض الجافة والعطشانة |
bedenim hala soğumadı ve sen şimdiden içki içip film çeviriyorsun. | Open Subtitles | جثتي اللعينة لم تبرد بعد وانت تشرب خمري وتتقرب من فتاة |
Eğer bedenim gökyüzüne dalarsa, ...çok yüksekte bir yerlere erişebilirsem, ...evim, okulum, istasyon her şey küçücük olur. | Open Subtitles | كما لو أن جسمي مسحوبا لاعلى نحو السماء لأعالي كما لو أنه يمكنني أن أصل لأي مكان بيتي .. |
Bir top mermisi patladi yüzümde, tüm bedenim sarapnel parcalariyla kapliydi. | Open Subtitles | صدفة إنفجرت في وجهي وتغطى سائر جسمي بالشظايّا |
bedenim daha fazla stresi kaldıramaz. | Open Subtitles | جسمي لا يستطيـع السطيره على المزيد من الضغط |
bedenim aşağıda gibiydi onları sadece yukarıda görebiliyordum. | Open Subtitles | لقد شعرت و كأني أخرج من جسمي فلم أستطيع إلا رؤية الجزء العلوي |
Hâlâ gencim, Cenapları, ve eminim ki ruhum huzura ererse bedenim de daha fazla mutluluk bulabilir ve verebilir. | Open Subtitles | مازلت شابة و أنا متأكدة أن جسمي يمكن أن يجد و يعطي الكثير من السعادة |
Hâlâ gencim, Cenapları, ve eminim ki ruhum huzura ererse bedenim de daha fazla mutluluk bulabilir ve verebilir. | Open Subtitles | مازلت شابة و أنا متأكدة أن جسمي يمكن أن يجد و يعطي الكثير من السعادة |
bedenim onun olmuş gibi hissettim uzun bir süre. | Open Subtitles | شعرت أن جسمي كان يحتاج ال هذا منذ فترة طويلة |
Sanki tüm bedenim yalnızlık ve gözyaşıyla doluydu. | Open Subtitles | كما لو كان جسمي امتلأ كله بالشعور بالوحدة والدموع |
bedenim hakkında konuşmayı bırakalım artık şerif, tamam mı? | Open Subtitles | هل بامكاننا فقط الا نتحدث عن جسمي يارئيس حسنا ؟ 705 00: 35: |
Bu yüzden, bedenim sizindir. Buna sol kolum dahil. Hasiktir! | Open Subtitles | لاجل ذالك جسدي لك بما في ذالك ذراعي الأيسر اللعنة |
bedenim, bu kurak topraklarda sana hasret. | Open Subtitles | جسدى يتطوق إليك فى الأرض الجافة والعطشانة |
Ölmüş olsam, ölü bedenim hayatta kalmanızı sağlayacaksa, kullanmanızı isterdim. | Open Subtitles | إذا مت وإذا كانت جثتي ستساعدكم لتبقوا أحياء، أريدكم أن تستفيدوا منها |
Tüm bedenim ve ruhumla kendimi adamaya hazırım | Open Subtitles | ...يمكنني إلقاء نفسي فيه بجسدي وروحي... ذلك نوع العمل الذي أريده |
Sürprizlerim var. Dükkandaki sonuncu ve benim bedenim. Şans. | Open Subtitles | لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟ |
"Benim bedenim et, kanım içecek olsun. | Open Subtitles | لحمي هو الطعام الحقيقي ودمي هو الشرب الحقيقي |
Senin kanın benim kanım, Senin aklın benim aklım senin bedenin benim bedenim. | Open Subtitles | دمك هو دمى ... عقلك هو عقلى . جسمك , جسمى |
- Ben ben bir uçurumdan aşağı atılmak isterdim, böylece bedenim kayalarda parçalanırdı. | Open Subtitles | أريد أن أقفز من على منحدر، وجسدي يتهشـّم في الصخور |
bedenim saldırıdan zarar görmüş olmalı. Gitmeliyim. | Open Subtitles | من المؤكد أن وعائي تضرر أثناء الهجوم |