"belaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاكل
        
    • مشكلة
        
    • مشاكل
        
    • المتاعب
        
    • ورطة
        
    • متاعب
        
    • مأزق
        
    • بمشاكل
        
    • بمشكلة
        
    • بالمشاكل
        
    • للمشاكل
        
    • مُشكلة
        
    • لمشاكل
        
    • العناء
        
    • المشكلةِ
        
    Başını nasıl bir belaya sokacağını görmek istiyorum! Tamam, tamam. Open Subtitles اريد ان ارى بنفسي كيف تذهب لتورط نفسك في المشاكل
    Sadece kendi başını belaya sokmuyorsun, Harlem'de de işler kötüye gidecek. Open Subtitles أنت تشتري المشاكل وليس لنفسك فقط بل لحمام دم في هارلم
    Sakın gidip karışma yoksa benim de başım belaya girecek. Open Subtitles لا تتدخل في الأمر. لا تذهب. وإلا فسأقع في مشكلة
    Odamda fıstık ezmesi krakerleri olduğundan beri başını her saat belaya sokuyorsun. Open Subtitles وبينما لديّ حلوى كريمة الفول يبدو أنك تقع في مشكلة كل ساعة
    Filip'in dediğine göre eğer birşey olursa başımız belaya girermiş. Open Subtitles فيليب يقول أننا سنتورط في مشاكل إذا حدث شيء ما.
    Ama ne tür bir belaya girersem gireyim beni sever. Open Subtitles لكنه يحبني بغض النظر عن نوعية المتاعب التي أسببها له
    Takım arkadaşlarımızdan birinin başı belaya girerse onu kurtarmak bizim görevimiz. Open Subtitles إذا كان واحد من رفاقنا يحصل في ورطة, من واجبنا لانقاذه.
    Dün gece ne tür bir belaya bulaştığını fark etmedin galiba. Open Subtitles لا أظن أنك تدرك ما نوع المشاكل التى كنت فيها البارحة
    Ne yaptığın umrumda değil. Almıyorsan git, başım belaya girecek. Open Subtitles لا أبالي أبداَ يالكاريوكي ستورطني في المشاكل إذ لم تشتري
    Sıradan suçlularla da geçinemiyorsun ve bu yüzden sürekli başın belaya giriyor. Open Subtitles أنت لا تتعامل مع مجرميين عاديين لهذا أنت دائم الوقوع فى المشاكل
    Başın her belaya girişinde sana yardım eden o değil miydi? Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يأتي لمساعدتك عندما تقعين في المشاكل, صحيح؟
    Okulda başım belaya giremez, çünkü beni çare bulan sınıfa koydular. Open Subtitles لا أستطيع التورط في مشكلة بالمدرسة. لقد وضعوني في الصف العلاجي.
    Onunla bir kavga çıkartamazdım yoksa benim başım belaya girerdi. Open Subtitles لم يكُن باستطاعَتي بدءَ عِراكٍ معَه، أو سأقعُ في مشكلة
    Aslında bir seferinde birinin arabasını aldım diye başım belaya girdi Open Subtitles في الحقيقة , لقد وقعت في مشكلة عندما أخذت هذه السيارة
    Yaptığım en iyi şey. O zamandan beri belaya bulaşmadım. Open Subtitles أفضل شيءِ عملته ابدا لم تحصل مشاكل منذ ذلك الوقت
    Muhtemelen bunu yaptığım için başım belaya girecek, ama umurumda değil. Open Subtitles ربما سأتورط في مشاكل بسبب مجيئي إليك بهذا، ولكني لا أهتم.
    Hapları senin verdiğini söyledim çünkü başımın belaya girmesini istemiyordum. Open Subtitles أخبرتها أنكِ أعطيتها لي لأنني لم أود الوقوع في مشاكل
    Bir kaçak ya da kim bilir kendini ne gibi bir belaya bulaştırdı. Open Subtitles هارب، أو من يدري أي نوع من المتاعب حصلت هذه الفتاة نفسها فيها.
    belaya ne kadar alışıksın bilemem ama umarım yeterince tecrübelisindir. Open Subtitles لا أعرف مدى المتاعب التي وقعت فيها لكني أتمنى أنّك اعتدت عليها جيداً.
    Müşterilerinin listesini bulmamız lazım. Bir çok kişinin başı belaya girecek. Open Subtitles لقد وجدنا قائمة عملائه، وسيكون هناك الكثير من الناس في ورطة
    Size geri dönüşü olabilecek hukuki bir belaya bulaşmış olabilir mi? Open Subtitles ولكن.. أمن الجائز أنه وقع في متاعب قانونية ربما تقودهم إليك؟
    Bu kıyıda kalın yoksa başınız belaya girer. Open Subtitles ابقـوا في هذا الجـانب يـا رفـاق وإلا ستقعون في مأزق كبير
    Başları yasayla belaya girdiğinde, ...onları savunmak için gönüllü oldum. Open Subtitles وقعوا بمشاكل قانونية لقد تطوعت لكي أساعدهم في قضية دفاعهم
    Evet, bir süre önce oyun parkında Dick Grayson'ı kamçılayarak başını belaya bulaştırmıştı. Open Subtitles أجل، هذا الشاب وقع بمشكلة قبل فترة لقيامه بالتلويح بقضيبة في ملعب للأطفال
    Başının belaya girmediği bir gelecek hayal edemezdi. TED لم يستطع تخيل مستقبل لا يتورط فيه بالمشاكل.
    İnsanlar isimlerini yazmak istemediler çünkü başlarının belaya girmesini istemediler. TED كان الناس خائفين من كتابة أسمائهم لأنهم قالوا أنهم لا يريدون أن يتعرضوا للمشاكل.
    Ne zaman karşılaşsak başımı belaya sokuyorum. Open Subtitles يبدو وأننا في كل مرة نلتقي فيها أكون متورطة في مُشكلة
    Bir çok kez başımız belaya girdi. Open Subtitles هل تعلم , لقد تعرضنا لمشاكل كثيرة نحن الاثنين
    Bir dahaki sefere sen ve o mutlu dul gizlice kasamı açmak istediğinizde belaya bulaşmayın. Open Subtitles عندما تريد أنت والأرملة المرحة النظر في خزينتي، فلا تتكبد الكثير من العناء
    Bu belaya girmene değmez. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى كُلّ تلك المشكلةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more