"benim için çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • جدا بالنسبة لي
        
    • الكثير لي
        
    • الكثير بالنسبة لي
        
    • جداً لي
        
    • جداً بالنسبة لي
        
    • للغاية بالنسبة لي
        
    • جداً بالنسبة لى
        
    • الكثير لى
        
    • جدا لي
        
    • جداً علي
        
    • عنى لي الكثير
        
    • بالنسبه لي
        
    • حقا بالنسبة لي
        
    • جدا علي
        
    • جداً بالنسبة إلي
        
    Bana göre, o gemi çoktan limanı terketti, benim için çok geç artık. TED وأعتقد تلك السفينة قد أبحرت، إنها متأخرا جدا بالنسبة لي.
    Bunlar yüzünden benim için çok özelsin ve sana aşağıda ne söylediğini veya yaptığını umursamıyorum. Open Subtitles كل ذلك جعلك عزيزا جدا بالنسبة لي وانا لا اهتم لما فعله او قاله لك في الأسفل
    Yardım için geri dönmen benim için çok değerli. Bunu bil. Open Subtitles أريدُ أن أخبركِ أن قدومكِ للمساعدة في الأستوديو يعني الكثير لي.
    Bu anı paylaş, bu arada benim için çok şey ifade ediyor, gerçekten. Open Subtitles علي الاقل نحن هنا نشترك فى هذه اللحظة الذي يعني الكثير بالنسبة لي
    Buradaki işimi öylece bırakıp gidemem. Bu iş benim için çok önemli. Open Subtitles لا يُمكنني الهرب وحسب من عملي هُنا، فهذه الوظيفة مُهمّة جداً لي.
    Bugün, aslında benim için çok önemli bir gün. Çünkü doğum günüm. TED اليوم، في الواقع هو يوم خاص جداً بالنسبة لي لأنه عيد ميلادي
    Ama biliyor musun, bu benim için çok eğitici oldu: Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، هذا وقد تم التعليمي للغاية بالنسبة لي.
    Dalga geçsen de bu benim için çok önemli bir olay. Open Subtitles اسخري رياضيا ,و لكن هذا الأمر مهم جدا بالنسبة لي
    Burada benim için çok önemli olan bir şey var... ve onu bırakıp gidebileceğimden emin değilim. Open Subtitles هناك شيء مهم جدا بالنسبة لي هنا وأنا لست متأكدة أنني أستطيع تركه خلفي
    Phoebe'yi onlardan uzak tutmak benim için çok önemli. Open Subtitles من المهم جدا بالنسبة لي للحفاظ على فيبي بعيدا عنهم.
    Hala bunları hissedebilmemiz benim için çok önemli. Open Subtitles أن هذا يعني الكثير لي مازال يمكننا أن نشعر بهذا كثيراً
    Hala bunları hissedebilmemiz benim için çok önemli. Open Subtitles أن هذا يعني الكثير لي مازال يمكننا أن نشعر بهذا كثيراً
    Aslında öyleyim, o yüzden benim için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles كذلك أنا ، لذلك هذا يعني الكثير بالنسبة لي
    Senin için eğlenceli olabilir, ama o köpek benim için çok değerli. Open Subtitles حَسناً، قَدْ يَكُون ذلك مضحكَ إليك. لكن ذلك الكلبِ يَعْني الكثير بالنسبة لي.
    Ve eğer sana söylersem, gene beni öldüreceksin... bir Tanrı olup dünya da terör estireceksin. Bu yüzden, her iki yolda da, benim için çok küçük kişisel kazanç var. Open Subtitles وتصبحين إلهة وتسببين الرعب للعالم لذلك في كلتا الحالتين، هناك مكسب قليل جداً لي
    Onu bırakamam, o benim için çok değerli. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَرْكها تذْهبُ تلك الحقيبةِ ثمينةُ جداً لي.
    Diğer taraftansa her şey benim için çok hızlı ilerliyor. Open Subtitles و لكن من جهة أخرى هذا سريع جداً بالنسبة لي
    Ve bu iş benim için çok önemli, ve ben... Open Subtitles و هذه الوظيفة مهمة للغاية بالنسبة لي , و أنا فحسب
    Bu gece baban ve benim için çok önemli. Open Subtitles حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ
    Çok teşekkür ederim. Bu benim için çok önemli. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكما هذا يعنى الكثير لى حقاً
    Bu şovun başarısı benim için çok önemli biliyorsun, değil mi Open Subtitles انتي تعلمين ان نجاح هذا البرنامج مهم جدا لي اليس كذلك
    Evi de satabilirim. Artık benim için çok büyük. Open Subtitles فكرت حتى ببيع المنزل فهو كبير جداً علي الآن
    Bu hafta sonu benim için çok güzeldi, Darla. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك كم هذا الاسبوع الاخير عنى لي الكثير دارلا.
    Bu benim için çok önemli bir hafta. Sana burada ihtiyacım var. Open Subtitles هذا الاسبوع هام بالنسبه لي و احتاج اليك هنا
    benim için çok iyi. Eric ile çok iyi geçiniyorlar. Open Subtitles جيدة حقا بالنسبة لي انها تتأقلم مع اريك جيدا حقا
    Ama benim için çok yaşlı ve ben ona asla çok ilgi göstermedim. Open Subtitles لكنه كبير السن جدا علي لذا فلم يثير انتباهي كثيرا
    Aslında bu benim için çok kolay bir soru. TED وفي الواقع هذا سؤال إجابته سهلة جداً بالنسبة إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more