Ve ayrıca bu benim suçum değil, buna sen izin verdin. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Ama o durumda olmaları en başta benim suçum tabii ki. | Open Subtitles | لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف |
İşim bitmeden erken ayrılmak zorunda olması benim suçum değil. | Open Subtitles | لكنها ليست غلطتي إن كان مضطر للتحرك قبل أن أنتهي |
Öldüyse suç benim değil. Hala yaşıyorsam bu benim suçum değil. | Open Subtitles | ليست غلطتي بإنّه ميت إنها ليست غلطتي بأنّي ما زلت حية |
10 ay sonra şartlı tahliyeyle serbest kalır. benim suçum değil. | Open Subtitles | إذا كان سيخضع للمراقبة مدة عشرة أشهر فالخطأ كله ليس خطئي. |
Bu kadar insanın vasat olmayı kabullenmesi benim suçum değil. | Open Subtitles | ليس ذنبي أنّ كثيراً من الناس مستعدّون للقبول بالجودة المتوسطة |
Bu gezegende etten başka güzel yiyecek olmaması benim suçum değil! | Open Subtitles | ليس خطأي أنه لاشيء أفضل للأكل على هذا الكوكب إلا اللحم |
Hepsi benim suçum. Tek başıma yaptım. Uyuşturucu satıcısı olan benim. | Open Subtitles | كل هذا خطأي أنا من فعل هذا أنا مروج المخدرات هنا |
Dün gece eve gelmemesinin benim suçum olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه خطأي أنها لم تعُد للبيت ليلة أمس؟ |
- Aynen. - Hep sonuncu olmak benim suçum değil. | Open Subtitles | ـ صحيح ـ ليس خطأي أننا في المركز الأخير دومًا |
benim suçum değildi. | Open Subtitles | .إنه ليس خطأي .لا نريد رؤية وجهك مرة أخرى هنا |
Galler'deki "Tehlike! Patlayıcılar!" yazıları benim suçum değil. | Open Subtitles | ليس خطأي . أن لافتات التحذير مكتوبةٌ بالإنجليزية |
- Aynen. Ama benim suçum değildi çünkü körkütük sarhoştum. | Open Subtitles | ولكنك تعلمين أنها ليست غلطتي لأنني كنت لا أبالي تماماً |
benim suçum. Seni vurmasaydım, bunların hiçbiri olmazdı. | Open Subtitles | انها غلطتي ، فلو لم اطلق عليك النار لما حدث مايحدث الآن |
- Bir yerini kesmeden o elindekini ver. - benim suçum yok. | Open Subtitles | ـ إعطني هذه قبل أن تؤذي نفسك ـ إنها ليست غلطتي |
Suçlanacak kişinin ben olmadığımı mı? benim suçum olmadığını mı? | Open Subtitles | ها أنا ذا لا أتحمل المشؤولية هذا ليس خطئي ؟ |
Suratının ormandaki her ağacın üzerinde olması benim suçum değil. | Open Subtitles | ليس خطئي أن وجهك موجود على كـل شجرة في الغـابة |
- Bay Boss'a karşı dava açmamalıydım. Bu benim suçum. | Open Subtitles | لم أستطع بناء قضية، ضد مستر بوس ذلك خطئي أنا |
Ben fırsatları yaratırım, sana uygun olmaması benim suçum değil. | Open Subtitles | أخلق الفرصة ولكن ليس ذنبي إن لم تكن على قدرها |
Senin kendi ninen var. Sen dört yaşındayken ölmüş olması benim suçum değil. | Open Subtitles | لديك جدتك الخاصة بك، ليس ذنبي أنها توفيت عندما كان عمرك أربع سنوات |
Buna izin vermemeliydiniz. benim suçum değil. Sir Wilfrid'a ceza davası almamasını söyledim. | Open Subtitles | انه ليس خطأى ، لقد قلت لسير ويلفريد بوضوح ، لا قضايا جنائية |
- Sen görmezden geldin. - Bu benim suçum değil. | Open Subtitles | أنت تنظر إلى الأمر من منحى آخر هذا ليس بسببي |
Hayır, hayır henüz hazır değil. Yani, bu benim suçum değil. | Open Subtitles | لا, لا انه ليس مستعداً بعد للعودة أقصد أنها ليست غلطتى |
Çok üzüldüm. Hepsi benim suçum. Hayır. | Open Subtitles | كيني، أنا لا أَستطيعُ المُسَاعَدَة على الشُعُور بأنّ هذه كُلّ عيبي. |
Yzma bir dolandırıcı. Hepsi benim suçum, bunu yapmasına yardım ettim. | Open Subtitles | وأوزما محتاله وكل هذا بسبب خطئى لأننى ساعدتها على فعل ذلك |
Sizin gibilere konuşmaya geldiğim için benim suçum. | Open Subtitles | أنه خطائي باأن أتي هنا للتحدث اليكم ياناس |
Efendim, düşük katılım benim suçum. | Open Subtitles | لذا تَرى، سيد، الحضور السيّئ عيبُي. |
Gece Kulübünün iş yapmaması benim suçum muydu? | Open Subtitles | أكان ذنبى أن النزل الريفى على الطريق لم يستمر ؟ |
Hepsi benim suçum değil mi? Öyle değil mi? | Open Subtitles | كل هذا خطأ مني أليس كذلك؟ |
Nihayet dost kalarak ayrıldılar ve nihayet bunun benim suçum olduğunu düşünmeyi bıraktım. | Open Subtitles | و إفترقا فى النهاية كصديقين و توقفت عن التفكير فى الأمر فى النهاية وقد كان هذا كله خطئ |
Eve giriyorum ve, birden bana fırça atmaya başlıyorsun, bu benim suçum mu? | Open Subtitles | و تقومين بتأنيبي و الآن هذا هو كله خطاي ؟ |