Teşekkür ederim Doktor bey. Siz birçok şeyi anlamamı sağlıyorsunuz. | Open Subtitles | شكراً أيها الطبيب ، إنك تجعلنى أفهم الأشياء بطريقة ما |
- Pekala memur bey, görevinizi yapın. Oraya git ve yakala onu. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
- Pekala memur bey, görevinizi yapın. Oraya git ve yakala onu. | Open Subtitles | حسناً , أيها الضابط , إفعل واجبك إذهب إلى هناك وإقبض علية |
Kashani bey, Musavi bey'in sağlık durumu hakkında bilginiz var mı? | Open Subtitles | سيد كاشانى , هل أنت علم علم بحالة السيد موسوى ؟ |
Memur bey, o ikisi bizimle birlikteydi. Kavgayı ayırmaya çalışıyorlardı. | Open Subtitles | إستمع إلى، يا حضرة الظابط، لقد كانا يحاولان إيقاف الشجار |
Onu burada tutmaya karar verdik, değil mi memur bey? | Open Subtitles | لقد قررنا بأن نبقيه هنا الم تفعل ذلك ايها الضابط |
Vali bey, lütfen mümkün olduğunca sorularımıza doğru cevap vermeye çalışın. | Open Subtitles | أيّها المُحافظ ، حاول أنّ تـُجيب أسئلتنا بقدر المُستطاع من دّقة. |
Müdür bey, biraz önce benim çok önemli olmadığımı söylediniz. | Open Subtitles | أيها المدير، لقد قمت باخباري للتو بأنني لم أعد مهما |
İyi günler memur bey. Bir şey söyleyebilir miyim acaba? | Open Subtitles | صباح الخير أيها الشرطي لو تسمح لي أن أتدخل للحظة. |
Bir dakika memur bey, doğru kişiyi yakaladığınıza emin misiniz? | Open Subtitles | تمهل أيها الشرطي,هل أنت متأكد إنك حصلت علي الشخص الصحيح؟ |
On beş yıldan müebbete hapis. Bunun farkında mısın avukat bey? | Open Subtitles | ستسجن لخمسة عشر عاما هل أنت مدرك لذلك ، أيها المستشار؟ |
Memur bey, lütfen Bay Gambini'yi gözaltına alın. Kefalet 200 dolar olarak belirlenmiştir. | Open Subtitles | أيها الحاجب، من فضلك خذي السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار |
Gördüğünüz gibi Memur bey, bize teslim etme konusunda acele etmelisiniz. | Open Subtitles | كما ترى أيها الضابط، الأمر مستعجل وعليك أن تعيده لنا حالا |
Aşk asla düz bir çizgide seyretmez Sayın Mühendis bey. | Open Subtitles | بين قلبين هناك خط مستقيم ولكنه ..ليس الأقصر أيها المهندس |
Mak Sim bey, hala Rada Gaal ile ilgileniyor musunuz? | Open Subtitles | سيد ماسكيم , هل مصير ريدا جال مازال يهمك ؟ |
Sen, Manineli Silah bey, zırhın yanındaki... ne yani, beni alnımdan mı vuracaksın? | Open Subtitles | يا سيد الرشاش ، ذو رداء الدروع هل ستطلق علي أليس كذلك ؟ |
Memur bey, bir saat önce falan, bu taksi benim arabama çarptı. | Open Subtitles | حضرة الضـابط ، منذ أكثر من سـاعة سيـارة الأجرة هذه صدمت سيـارتي |
Sizi ben aradım, memur bey. | Open Subtitles | اتصلت بك,حضرة الضابط لأنني أحسست أن الأمر |
Bu firma bu tür davranışlara dahil olmaz avukat bey. | Open Subtitles | هذه المؤسسة لا تستخدم هذا النوع من السلوك ايها المستشار |
Memur bey, bunun için izin mi almalıyım yoksa sorun yok mu? | Open Subtitles | هل أحتاج إلى إذن لذلك أيّها الضابط أم لا بأس في ذلك؟ |
Neden bu garip hava, nazik bey? | Open Subtitles | لماذا هذه النبرة الغريبة, سيّد نوع؟ |
Şimdi, biz belki yardakçıyız, Mr. bey, ama biz onu cezalandırabilecek bir pozisyonda iken siz değilsiniz. | Open Subtitles | الآن قد نكون نحن عملاء مضحكين سيد باي ولكننا في موقع يمكننا فيه أن نعاقبه ولكنك لا تستطيع |
Ya, demek biri ölmeden bizim köye geleceğiniz yoktu, ha Savcı bey? | Open Subtitles | إذاً يتطلب الأمر جريمة حتى تأتي إلى قريتنا يا سيادة النائب العام. |
Bu bey, bu kızı tanıyan olup olmadığını soruyor. | Open Subtitles | كان هذا السيّد يسأل إن كان أحد ما يعرف هذه الفتاة |
Vali bey, bir sakıncası yoksa bu duruşmayı ben yürütmek isterim. | Open Subtitles | ...أيُها الحاكم، بعد إذنك أود أن أكون المدعي في هذه القضية |
Evet, Memur bey şurada konuşabilir miyiz, lütfen? | Open Subtitles | .. ؟ أجل , أيُّها الشرطيّ أيمكنني أن أتحدث إليكَ هُــــناك؟ |
Baylar, memur bey tekneye fazla geldiğinizi söyledi. | Open Subtitles | السادة المحترمون، الضابط طَلبَ مِنْني إخْباركم بأنّك تَزِيدُوا من حمولة ذلك المركبِ. |
O bey işaretli desteyle oynanmayacağını... kardeşine öğretmeliydi. | Open Subtitles | كان يجب أن يعلم هذا الرجل المحترم أخاه ألا يغش فى لعب الورق |
HAKEM bey. BiR SANiYE KONUSABiLiR MiYiZ? | Open Subtitles | السّيد ، هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ إليك لمدّة يَثنّي عليه؟ |
Sana söz veriyorum, Tevye bey, kızın açlık görmeyecek. | Open Subtitles | أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي |