"bir adamım" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجلٌ
        
    • أنا رجل
        
    • رجل في
        
    • انا رجل
        
    • رجل ذو
        
    • مجرد رجل
        
    • أنني رجل
        
    • أنا شخص
        
    • رجل غير
        
    • رجل كبير في
        
    • رجل لديه
        
    • رجل من
        
    • لدي رجل
        
    • مجرد شاب
        
    • مجرد شخص
        
    Ben de Miata seven ve eşcinselliğiyle gurur duyan bir adamım. Open Subtitles ذلك صحيح أنا، كذلك، رجلٌ شاذ فخور و حماسي لسيارة المياتا
    - Özgür bir adamım. Her istediğimi, istediğim yerde, istediğim kişiyle yapabilirim. Open Subtitles أنا رجلٌ حر، بإمكاني فعل ما أشاء أينما أشاء ومع من أشاء.
    Oh, o magazin haberi çok yanlış. Ben çok basit bir adamım. Open Subtitles أوه، مقالة تلك المجلة كانت رديئة، في الواقع أنا رجل بسيط جداً
    Ben çok karmaşık bir adamım, Tom ve açlıktan ölüyorum. Open Subtitles أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا
    Rahatsız edilmemenizi sağlamak için yukarıda bir adamım var. Open Subtitles وفقط لتتَأْكد بان لا شيئ سيزعجك عِنْدي رجل في الطابق العلوي.
    Ben özgür bir adamım. Ama 6 aydır sex yapamadım. Open Subtitles انا رجل حرّ، ولم أحظى بزيارة زوجية منذ 6 اشهر
    Saçmalıktan tam saçmalığa terfi eden bir adamım. TED أنا رجلٌ تخلص من روث البقر ليقع في روثٍ أخر.
    Ve en sonunda, şimdi ben de yaşlıyım, yaşlı bir adamım... Open Subtitles والآن ، وأنا رجلٌ طاعنٌ في السن . . يجب أن أعترف بأن كل الوجوه التي ظهرت لي من الماضي
    Ridd çiftliği bizim hakkımızdır. Ben kanunlara saygılı bir adamım. Open Subtitles وبذلك تصبح مزرعته ملكاً لنا بشكلٍ قانوني إنني رجلٌ أحترم القانون
    Tembellik hep en kötü düşmanımdır. Ben bir sürü projeleri olan bir adamım. Open Subtitles الفراغ هو عدوي الأكبر، وعليه فأنا رجلٌ صاحب مشاريع كثيرة
    bir adamım öldü, ikisi yoğun bakımda çünkü eski mavi bir İmpala kullanan biri onlara çarptı. Open Subtitles لدي رجلٌ ميّت واثنين بالعناية الصحية بسببِ أن شخصاً دهسهم بسيارة إمبالا زرقاء اللون.
    Ben çok karmaşık bir adamım, Tom ve açlıktan ölüyorum. Open Subtitles أنا رجل معقد جدا يا توم كما أني جائع جدا
    Hadi ama haftada iki gün yalnız kalabiliyoruz şanslı bir adamım. Open Subtitles هيا، تكوني لي بمفردك مرتين في اسبوع واحد أنا رجل مدلل
    Ben yetişkin bir adamım, dede ve olmamı istediğin kişi olmayı reddediyorum. Open Subtitles أنا رجل بالغ ، أبويليتو وأنا أرفض أن أكون ماتريدني أن أكون
    Ben evli bir adamım. O tür kadınlarla işim yok. Open Subtitles أنا رجل متزوج ولا أرغب في النساء من هذا النوع.
    Geriye 60 yılı kalan 60 yaşında yaşlı bir adamım. Open Subtitles أنا رجل في الستين من عمري و أمامي ستين عاماً مثلهم هنا
    Ben sakin yaşayan bir adamım. Open Subtitles حسنا، لا بأس بهذا انا رجل يحب الحياة الهادئة
    Yani şimdi çantasında patates taşıyan 83 yaşında bir adamım. Open Subtitles أعني أنني رجل ذو 83 سنة ولديه بطاطس في حقيبته
    İsmi sorulacak kadar bile değeri olmayan fakir bir adamım, bayım. Open Subtitles مجرد رجل فقير لا يضايق نفسه بالسؤال عن الأسماء يا سيدي
    Biliyorsun ki, değilim. Ben tamamen zararsız, sıradan bir adamım. Open Subtitles لست كذلك , كما تعرفين أنا شخص عادى غير مؤذى
    Bu harika. Ben de zaten limitleri olmayan bir adamım. Open Subtitles وهي مثاليّة، لأنّي رجل غير محدود.
    Ölü piyasada iş yapan yaşlı bir adamım ben. Open Subtitles أنا رجل كبير في السن في عمل ميت
    Ben karaborsacı değilim. 200 arkadaşı tarafından ekilmiş bir adamım. Open Subtitles أنا لست بائع غير تذاكر غير قانوني أنا رجل لديه 200 صديق ، لم يتمكنوا من الحضور
    Hayatım, burası Sutton malikanesi. Bense sadece California'dan gelmiş polis tarafından aranan bir adamım. Open Subtitles هذا قصر ساتن.أنا مجرد رجل من كاليفورنيا مطلوبة من قبل الشرطة.
    İçerde bir adamım var, başarmaktan başka bir seçeneği olmayan bir adam. Open Subtitles لدي رجل بمكان.. رجل ليس لديه خيار إى أن ينجح.
    Ben, ailesini beslemeye çalışan umutsuz bir adamım. - Senin ailen yok ki. Open Subtitles أرجوك أنا مجرد شاب يائس يحاول إطعام أسرته
    Ben iyi bir koca ve iyi bir baba olmaya çalışan ama bunu bazen başaramayan bir adamım. Open Subtitles و لكنى مجرد شخص يحاول أن يكون زوجاً صالحاً و والداً قد يرتكب أحياناً حماقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more