bir saatten kısa süre önce, yönetici girişinde kartın kullanıldığı görünüyor. | Open Subtitles | لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي |
bir saatten fazla var. Lanet para ve sen neredesiniz? | Open Subtitles | ذلك سيستغرق اكثر من ساعة اين انت واين المال ؟ |
Aracımız dünyayı bir saatten az bir süre içinde dolaşmalı. | Open Subtitles | لدينا طائرة نسافر بها حول العالم في أقل من ساعة |
Hadi ama, ben kullanırım bir saatten kısa sürede gideriz. | Open Subtitles | هيا,يمكنني أن اقود سوف نصل الى هناك بأقل من ساعة |
Demek istediği, bir saatten kısa sürede organizmalar bizi istilâ edecek, Greer. | Open Subtitles | إنه يعنى أننا سنقهر من الكائن فى أقل من ساعه يا جرير |
İlk başta güneş tutulması zannetim ama bir saatten fazla oldu. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنه كسوف شمسي ولكن مرَّ أكثر من ساعة |
Teslimat bir saatten az bir sürede olacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة |
Yani aramızdaki 'bu şey' başlayalı bir saatten çok olmadı. | Open Subtitles | لذا علاقتنا .قد بدأت منذ أقلِ من ساعة ٍ مضت |
Bu makaranın gitmesine bir saatten az var. Sen oturana kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | تبقى أقل من ساعة حتى ننتهى من هذا العمل أيمكنك الانتظار حتى ننتهي؟ |
Bu da demektir ki bir saatten az vaktimiz var. | Open Subtitles | الساعة الـ 10: 50 أي أن لدينا أقل من ساعة |
Avrupa ışık hızıyla bile olsa çok uzaklardadır. verilen emirin araca ulaşması bir saatten fazla sürecek. | TED | يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة. |
Ambulansın gelmesini bir saatten fazla bekledim ve | TED | وبينما كنت بانتظار الإسعاف لتصل لأكثر من ساعة .. |
bir saatten fazladır o jüri odasında ne yapıyor olabileceklerini söyler misin bana? | Open Subtitles | ماذا بحق الله يفعل هؤلاء المحلفين داخل الحجرة لأكثر من ساعة ؟ |
- bir saatten fazla süredir bekliyoruz. - Bence onları kuyruğumuzdan attık. | Open Subtitles | لقد أنتظرنا أكثر من ساعة الآن أعتقد أننا تخلصنا منهم |
Çok acil bir durum olmalı, Ekselansları, bir saatten fazla bir süredir bekliyor. | Open Subtitles | لابد انها حالة طارئة فخامتكم لقد انتظر اكثر من ساعة |
bir saatten daha az sürecek. | Open Subtitles | انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة |
bir saatten beri, pencereden dışarı bakıp duruyor, beklediği de 9.15 treni. | Open Subtitles | أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع |
Kıyı boyunca bir tur. bir saatten az sürer. | Open Subtitles | مجرد جوله قرب الساحل أقل من ساعة بأي حال من الأحوال |
Duruşmaya bir saatten az kaldı, gidip kıza haber versem iyi olacak. | Open Subtitles | الجلسة بعد اقل من ساعه اعتقد بأنني ساذهب لأخبرها بانها ستقوم بها |
Bombacıyla geçirdiği o bir saatten hala bahsetmeyen adamda? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يزال لن يتحدث عن الساعة التي قضاها وحيدًا مع المفجر؟ |
Ve kitap boyunca bir saatten fazla belgesel içeriği ve interaktif animasyonlar var. | TED | وعلى طول الكتاب، هناك ما يزيد عن ساعة من اللقطات الوثائقية والرسوم المتحركة التفاعلية. |
Bir günlük ihtiyaçtan fazla. bir saatten fazlasına gerek olmayacak. | Open Subtitles | أكثر من يوم نحن لَنْ نَحتاجَ أكثر مِنْ السّاعة. |
bir saatten az bir süre için 10 binden söz ediyoruz. | Open Subtitles | إنّك سوف تتكلم أقل من سّاعة مُقابل تلقيك 10 آلاف دولار. |
Nora, hastaneye gitmeliyim, bir saatten daha kısa bir sürede dönebilirim. | Open Subtitles | نورا, يجب أن أذهب الى المستشفى لكن يمكن أن أعود في أقل من الساعة |