"bir taraf" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانبًا
        
    • جانب واحد
        
    • أحد الجانبين
        
    • هناك جزء
        
    • تفضلى أحد
        
    Onun ölümüyle bir taraf seçmek zorunda kalacaksın ve düzen eski haline dönecek. Open Subtitles بموتها هي سيكون لزامًا عليك أن تختار جانبًا وسيتم إستعادة النظام من جديد.
    Herhangi bir taraf kazanmayacak, ama ikisi de kazanacak. TED ليس جانبًا واحدًا أو الآخر هو الذي سينجح، بل الاثنين معًا.
    Kararlılık durumundaki gidişat ancak bir taraf yeterince acı çektiğinde gerçekleşir. Open Subtitles حالة سائدة في المكان والتي ستأتي بقرار فقط عندما يعاني جانب واحد بما يكفي،
    bir taraf hafif siyahı olan bir beyazlık, Open Subtitles جانب واحد أبيضُ مَع قليلاً مِنْ الأسودِ
    Biz de geri kalan herkesten iş arkadaşlarının gözü önünde bir taraf seçmelerini istedik. TED ثم كان على الآخرين أن يرجحوا بصورة عينية أحد الجانبين أمام زملائهم.
    Kendine hemen bir taraf seçiverdi. Open Subtitles حسنٌ، ها قد إنحازت إلى أحد الجانبين سريعاً.
    Tamam, görme işinde kameraya benzeyen bir taraf var: Gözün arkasında görüntüye odaklanan 130 milyon ışık alıcısının olduğu bir lens var, yani gözümüz 130 megapiksellik bir kamera gibi. TED نعم هناك جزء من البصر مثل الكاميرا فلدى العين عدسة تركز الصورة في خلفية العين حيث توجد 130 مليون خلية بصرية مستلمة فالعين هي مثل كاميرا ذات 130 مليون بكسل
    Ama ruhunda, onu henüz terk etmemiş bir taraf olduğunu görüyorum. Open Subtitles لكن أرى في هالتكِ هناك جزء منكِ لا يدعه يذهب لحد الآن.
    Neden bize bir iyilik yapıp kahrolası bir taraf seçmiyorsun? Open Subtitles فلماذا إذن لا تسدنا جميعًا صنيعًا وتختار جانبًا لعينًا؟
    Diğer "Fallen" melekleri de çıkacak olan bir savaşta Asi Melek bir taraf seçinceye dek bu dünyada kalmak zorundalar. Open Subtitles أما بقية الملائكة الهابطين يجب أن يبقوا هنا على الأرض. حتى يختار جانبًا في الحربِ الوحيدة التي شُنت.
    Er veya geç Stephen, bir taraf seçmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles عاجلاً أم أجلاً يا (ستيفن) ينبغي عليك أن تختار جانبًا.
    Her zaman dediğin gibi, "bir taraf seçtiğinde o tarafa sadık değilsen o zaman kimsin sen?" Open Subtitles ،لأنك لطالما قُلت ،حينما تختاري جانبًا" ،لو لمْ تكوني مُخلصةً لذلك الجانب" "إذن من أنتِ بحقِّ الجحيم؟
    Hayır, bir taraf diğeriyle eşit değil. Open Subtitles لا، فقط جانب واحد يَشْعرُ a غير مستوي إلى حدٍّ ما.
    Tek bir taraf var. Meleklerin tarafı. Open Subtitles هناك جانب واحد فقط جانب الملائكة
    Sonunda, bir taraf pes ediyor ve herkes aynı yöne devam ediyor. Open Subtitles أخيراً، يتنازل أحد الجانبين ويُواصل الجميع في الإتجاه نفسه
    Önce bir taraf seçmem lazım. Open Subtitles اسمحي لي أن اختار أحد الجانبين.
    Belki de onu hayatta tutanda budur. Lex'in içinde bir taraf hala bununla savaşabilir. Open Subtitles ربما هذا ما سينقذه، ما زال هناك جزء من (ليكس) يستطيع مقاومة ذلك
    Fakat içinde hâlâ baş kaldıran bir taraf var. Open Subtitles .لكن هناك جزء منك مازال يدافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more