"bir yan" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانبي
        
    • الجانبية
        
    • جانبيّة
        
    • ناتج عرضي
        
    • جانبية
        
    • ثانوي
        
    • تفسحوا خطوة
        
    Dikkat edin, olağandışı canlı rüyalar yaşayabilirsiniz. Ilacın bir yan etkisi olabilir. Open Subtitles أُنبهكِ إلى أنه ربما تُراودكِ أحلامٌ زاهية غير عادية كأثرٍ جانبي للدواء
    Daha yeni Gordon ve Betty Moore Vakfı'ndan bu yıl içerisinde 130 yeni genom çözmek için ödenek aldık, ve bunu çevresel organizmlara bir yan proje olarak yapacağız. TED لقد حصلنا للتو على منحة من مؤسسة غوردون وبيتي موري لعمل تسلسلات ل 130 جينوم هذه السنة، كمشروع جانبي للكائنات البيئية.
    Bu eşzamanlı işleme yaklaşımının diğer bir yan etkisi de devasa şeyleri ölçebilmesidir. TED إحدى الآثار الجانبية الأخرى للمعالجة الموازية هو هل بإمكان هذه الأشياء تحجيم الأصناف الضخمة
    AZT'nin tipik bir yan etkisi. Open Subtitles هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين
    Ters etki yok, ters bir yan etki yok sadece hafif bir sersemleme hali. Open Subtitles لا حوادث عكسيّة، لا آثار جانبيّة ضارّة بصرف النظر عن العطش والشعور بدُوار قليل في الرأس.
    - "Yan ürünü" - Öldürme bazen bir yan ürünüdür. Open Subtitles ،ناتج عرضي ..القتل أحياناً يكون ناتج عرضي
    Ekiplerimin söyledigine göre tedavinizin hiç bir yan etkisi yokmus.. Open Subtitles جنودي يقولون بأنّهم لم يواجهوا أي آثار جانبية من العلاج
    Toplumsal oyunlarsa bugün burada sözünü ettiğimiz şeyin bir parçası olduğu kadar oyun sahnesinin de bir yan ürünüdür. TED و اللعب الاجتماعي هو جزء مما نحن هنا اليوم لأجله. و هو أمر ثانوي في مشهد اللعب.
    Hayatım, bir yan tarafa kayabilir misin? Open Subtitles أعزائي. هل تسمحون أن تفسحوا خطوة
    Sorun değil. Tüm bunlardan kurtaracak bir yan yol var. Open Subtitles ليست مشكلة يمكن أن نمر من طريق جانبي بعيد عن الزحام
    Herhangi bir yan etki görüldüğü anda duracağız ve kendini toparlayana kadar ekipten uzaklaştırılacaksın. Open Subtitles عند ظهور أول أثر جانبي سنتوقف ، وسوف تخرج من الفريق حتى تجتاز هذا
    Belki de araştırmasının bir yan etkisidir. Open Subtitles ربما تكون عرض جانبي للأبحاث التي كانوا يقومون بها
    Yine de, onlardan kaçınmak için bir yan yok kullanacağız, ...buna karşın yol biraz daha uzun olacak. Open Subtitles . أيضا, نحن سنأخذ طريق جانبي لنتجنبهم . مع أنه سيكون طريق أطول قليلاً
    Savaşın disosyatif bozukluklara kayan bir yan etkisidir. Open Subtitles عارض جانبي للانزلاق الى حالات منفصلة عن الواقع
    Tamam, farkında mısın, değil misin, bilmiyorum ama bu cihazın çok ciddi bir yan etkisi var. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف إذا كنت على علم بذلك أم لا ولكن هذا الجهاز له أثر جانبي خطير
    AZT'nin tipik bir yan etkisi. Open Subtitles هذا أحد الأعراض الجانبية للأزيتودثيميدين
    Doğru, bir yan etkisi de hafıza kaybına yol açmasıdır. Open Subtitles صحيح, واحد اعراضه الجانبية هو فقدان الذاكرة, مما يفسر
    He ilacın bir yan etkisi vardır. Open Subtitles كل دواء له أعراضه الجانبية لكن من المستحسن
    Ama ne yazık ki bir yan etkisi olur. Open Subtitles لكن، يا حسرتاه، ستنجم عن ذلك أعراضٌ جانبيّة
    Sığmamızın imkânsız olduğu bir yan hatta yönlendirilmiştik. Başka bir yan hatta gidiyoruz. Az önce 50. mil işaretini geçtik. Open Subtitles تمّ توجيهنا إلى سكّة جانبيّة غير مناسبة و نحن متّجهون إلى ورشة تصليح عند الميل 5
    Ve sonunda birçok insan ölmek zorunda kaldı tabii bu kahramanımızın yolculuğunun bir yan ürünüydü sadece. Open Subtitles وفي النهاية، لو اضطر الكثير من الناس للموت، فإن ذلك محض ناتج عرضي عن رحلة بطلنا
    İkisinin de böcek ilacı kullanımını olağanüstü düzeyde azaltabileceğimiz bir yan faydası var. TED وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة.
    Tam olarak ne arıyoruz? Bunlardan bir yan ürün bulursak sokakta belirleyebiliriz. Open Subtitles إذا ما استطعنا الحصول على منتج ثانوي في تلك الأشياء يمكننا استهدافه في الشارع
    Hayatım, bir yan tarafa kayabilir misin? Open Subtitles أعزائي. هل تسمحون أن تفسحوا خطوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more